English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Poison

Poison Çeviri Rusça

54 parallel translation
- "Poison".
- Пойзон.
- Llevas "Poison" de Christian Dior. - ¿ Y qué?
- У тебя духи Пойзон от Кристиан Диор?
Bueno, en realidad, seguí ese olor, Poison de Christian Dior, mientras se extendía por las calles, atormentándome.
На самом деле я пошел на этот аромат, Пойзон от Кристиан Диор, он расстилался вдоль улиц, соблазняя меня.
Eso es lo que Poison de Christian Dior significa para mí.
Вот что значит для меня Пойзон от Кристиан Диор.
¡ Poison era lo más!
- Poison rocked.
Me fascina, es como un video de Poison que está por salir.
Чёрт, мне это нравится. Он как видео Poison ждёт, что произойдёт, малыш.
Estamos aquí para ayudar. * poison * * si, spiderman y congelacion en pleno efecto * * preparado, Ken * * estoy preparado * * preparado, henri?
Просто слушай наши инструкции. Мы подстрахуем тебя. Человек паук и ледяной получили весь эффект. * * ты готов, Кен?
veneno? todas las letras que he escrito Vas a ir con "toda rosa tiene su espina" por el veneno?
"Poison", из всех песен, которые когда-либо написали, ты выбрала "У каждой розы есть шипы" от "Poison"?
* te dí mi alma ; la trataste como veneno ; * * te dí mi corazon ; lo traicionaste con una mentira. *
* gave you my soul ; you treat it like poison ; * * gave you my heart ; you betray with a lie. *
Esto es muy malo para ti. * * seguro que estás de acuerdo con ésto?
Тем хуже для тебя [играет композиция stanton moore - poison pushy] * * Ты уверен, что с этим все нормально?
¡ POISON EN VIVO! ¡ En el Festival de Invierno del Valle Kodiak'86!
Винтерфест-86
Poison toca esta noche.
"Пойзон" едет к нам.
Creo que deberíamos ir a ver a Poison ahora.
Чуть не разбил. Знаешь что? Пойдём на концерт прямо сейчас.
¿ De fanática de Poison?
Музыка такого стиля?
Apuesto que Bon Jovi y Poison son tus grupos favoritos, ¿ verdad?
Уверен, твои любимые группы это Bon Jovi и Poison, так?
Espero que no sea Poison Ivy.
Хоть бы это был не ядовитый плющ.
Y algo de Poison en nuestra pista
И немного яда на нашем треке.
Ni siquiera habría rockeros verga blanda de mierda como Poison o Bon Jovi porque Alice no solo introdujo el lado teatral al rock, sino también inventó la Power Ballad
Даже кеш-софт-роккеров, вроде Poison или Bon Jovi. Ибо он не только принес на сцену хоррор-рок, но и изобрел рок-балладу.
Bueno, la parte de atrás de la camiseta de este hombre parece como si acabara de salir de un concierto de Poison.
Спинка футболки этого парня выглядит так, будто он только что вернулся с концерта Poison.
Estoy bastante seguro de que su canción favorita era Poison de Bell Biv Devoe.
Я уверен, что его любимой песней была "Poison" в исполнении Bell Biv Devoe.
Eso es como Bret Michaels diciendo : "En mi concierto alguien gritó que Poison es lo mejor".
Это как если бы Брет Майклс сказал что на последнем концерте кто-то крикнул "Пойзон рулит!"
Sólo ten cuidado con el Poison Ivy, ¿ eh?
Только поаккуратней с ядовитым плющом.
Poison Ivy.
Ядовитый плющ.
Twisted S01E10 - Poison of Interest ( Veneno de interés )
Twisted 01x10 Ядовитый интерес Премьера 13 августа 2013
Primero Guns N'Roses y ahora Poison.
Сначала Guns N'Roses, а теперь еще и Poison.
Ambos consiguieron Poison IV
Они оба любят группу Poison IV.
Poison.
Отравление.
¿ Poison Ivy?
"Ядовитый плющ".
Tengo a Poison en 400 a 1700 megahertz, caballeros.
Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
Poison no lo sabía, pero había concertado una cita.
Токсин не знал, что только что назначил себе свидание.
Poison irá de juerga a La Dispensaria.
Токсин будет в "Ла Диспенсариа".
Me encantaría ir yo mismo tras Poison, pero el accionar de la DEA está limitado en el exterior.
Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.
Poison.
Токсин.
Poison era uno de los mejores.
Токсин, он был одним из лучших.
Habría enviado a Carrillo aun si Poison no hubiera matado a una mosca.
Я бы послал туда Каррильо, даже если бы Токсин мухи не обидел.
- Tenemos a Poison...
– У нас тут Токсин...
"Poison".
Токсин.
Según las grabaciones telefónicas de CNP, el sicario "Poison", conduciría hasta Bogotá esta tarde.
По данным прослушки, наёмник "Токсин" сказал, что сегодня днём поедет в Боготу.
Nos hará saber cuándo pase Poison.
Он сообщит, когда увидит Токсина.
Poison ya mató a tres de mis hombres.
Токсин уже убил троих моих людей.
¿ Le pasó información de Poison a la DEA?
Вы передали информацию о Токсине УБН?
Ese Poison... habla demasiado.
Токсин... много болтает.
- Tienes la boca muy grande, Poison.
– У тебя и правда язык как помело, Токсин.
- Tal vez Poison vio al observador.
– Может, Токсин, заметил дозорного.
La Quica y Poison enviaban paquetes a través de niños.
У Кики с Токсином посылки доставляли дети.
Poison, La Quica, Tiro Seguro, Blackie.
Токсин, Кика, Снайпер, Черныш.
Tengo a Poison en 400 a 1700 mega hertz, caballeros.
У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
La película se llama La Poison
ЯД
- Poison.
Пойзон.
Recuerdo haber leído sobre esto.
Я помню, что читал об этом. У группы Poison была своя машина в NASCAR, так?
Poison tiene un Nascar realmente ¿ no? Qué año.. Era como del 2000...
В каком году... это было вроде в 2000...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]