Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pong
Pong Çeviri Rusça
475 parallel translation
Ping Pong era el preferido del Emperador de China.
Пинг Понг был фаворитом императора Китая
Para Ping Pong. Un regalo del Emperador.
Пинг Понгу в дар от императора
Recibir el regalo del Emperador llenó de gozo el corazón de Ping Pong.
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью
"¡ Emperador, Ping Pong, su preferido, fue asesinado!".
- Император, Ваш фаворит Пинг Понг убит!
"Ping Pong está vivo!".
Пинг Понг жив!
¿ Quién quiere jugar al ping-pong?
- Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг?
A veces me pregunto si no es un despilfarro inútil portar once mil mesas de ping-pong para que ustedes se diviertan.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Con fichas de póker de oro, damas de oro y una mesa de ping-pong de oro.
С фишками для покера из чистого золота, шашками из чистого золота и столом для пинг-понга из чистого золота.
- ¿ Y pelotas de ping-pong de oro?
- И шарики для пинг-понга из чистого золота?
En el viaje de bodas iremos primero a nuestra mansión y después a Salsomaggiore, para el campeonato de ping-pong. Un plan divino.
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
No, escuche juguemos, un hermoso juego de ping-pong romano...
Нет, нет, послушайте, давайте сыграем в одну игру ; это римский пинг-понг как два цивилизованных сенатора.
Se supone que debe decir "pong romano".
Вам бы говорить "римский понг".
Ping-pong romano.
Римский пинг-понг.
Pong, pong, pong. Salta, salta, y pong.
Понг, понг, понг, тоби, тоби и понг.
¿ Tiene pelotas de ping-pong?
У вас есть шары для пинг-понга?
Jugamos al metegol, ahora jugaremos al ping-pong.
Мы поиграли в баби-фрут, сейчас поиграем в пинг-понг.
Ha regresado, había estado jugando al ping pong. Me he fijado la meta de reconciliar a los llamados anarquistas y a los llamados comunistas.
Я поставил себе целью примирить между собою так называемых анархистов и так называемых коммунистов.
Y se pusieron a jugar ping-pong con mis cojones
Играют моими яйцами теперь...
Nunca me invitan a jugar al ping-pong.
Они никогда не хотят играть со сной в пинг-понг.
No debería burlarme de Frenchy porque a veces puede Pong Erse enojado y podría Lahs Timar...
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Solía jugar ping-pong.
Раньше она играла в пинг-понг.
Tenía una mesa de ping-pong.
У него был стол для пинг-понга.
¿ Debo sufrir el resto de mi vida porque me gusta jugar a ping-pong?
Теперь я должен страдать до конца жизни потому что люблю играть в пинг-понг?
Habría sido amigo de Stalin de haber tenido mesa de ping-pong.
Я бы дружил со Сталиным если бы у него был стол для пинг-понга.
No sé por qué te molestas con este tipo del ping-pong.
Я не понимаю, почему ты так переживаешь из-за этого парня с пинг-понгом.
Una pelota de ping pong.
На шарик для пинг-понга.
Una pelota de ping pong no vale nada.
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Para mí, el tenis es igual al ping-pong pero con los jugadores parados sobre la mesa.
По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе.
Adam, las pelotas de ping pong del tío Barry están atrapadas en el desagüe.
Зови на помощь. Адам, у дяди Бари шарики в сток попали.
No puedes hacer eso con una pelota de ping pong.
Нет, шариком от пинг-понга не получится.
Un bonito traje y una canción popular... no pueden competir con pelotas de ping pong, cigarrillos y un litro de cerveza.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
Por alguna razón, el Ping-Pong era muy fácil para mi.
По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.
Yo jugaba Ping-Pong incluso cuando no tenia a nadie para jugar Ping-Pong.
Я играл в пинг-понг даже когда мне не с кем было в него играть.
Jugue tanto Ping-Pong, que hasta lo hacia en mis sueños.
Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.
Yo creí que regresaría a Vietnam, pero en cambio ellos decidieron que la mejor manera para mi de luchar contra los comunistas era jugando Ping-Pong.
Я думал, вернуться во Вьетнам, но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет играть в пинг-понг.
Entonces fui a los Servicios Especiales, viajando alrededor del pais, alegrando a los heridos veteranos y mostrándoles cómo jugar Ping-Pong.
Я был на особой службе : путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им как играть в пинг-понг.
Fuí tan bueno que algunos años después, que la armada decidió que yo debería ir al equipo all-American de Ping-Pong.
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
El equipo de Ping-Pong de U.S. fué recibido por el presidente Nixon hoy.
Команда США по пинг-понгу встретилась сегодня с президентом Никсоном...
Unos pocos meses después, me invitaron al equipo de Ping-Pong a visitar la Casa Blanca.
Через несколько месяцев, меня и команду по пинг-понгу пригласили в Белый Дом.
¿ Significa que no puedo jugar Ping-Pong más?
Это означает, что я не смогу больше играть в пинг-понг?
Todos te buscaban para que uses su equipo de Ping-Pong.
Мы знали много разных людей. Все хотят с тобой встретиться, все на тему пинг-понга.
"sólo queria jugar Ping-Pong con mi paleta de Ping-Pong Flex-O-Lite", que todos saben que no es verdad, pero Mama decia que solo era una pequeña mentira,... que no iba a lastimar a nadie.
Все, конечно знают, что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда.
Todos los días saliamos a caminar, y yo hablaba como un perico en un arbol. Y ella escuchaba acerca del Ping-Pong y pesca de camarones y de Mama haciendo un viaje al cielo.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Le enseño como jugar Ping-Pong.
Учу его как надо играть в пинг-понг.
Pues se parece al pin-pong sólo que con bolas más pequeñas.
Ну, это такая игра типа... настольного тенниса. Только мячики чуть-чуть поменьше.
Gracias. Oh, Alanis, voy a pasar en una hora y te llevaré las pelotas de ping-pong.
Я приду через час, принесу шарики для пинг-понга.
Jugué Ping-Pong durante el almuerzo.
Я играл в пинг-понг во время обеда.
No, hay un torneo de Ping-Pong en la sala de juegos y mi vecino Jimbo me invitó a jugar con él.
Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.
Alguien dijo que la Paz Mundial estaba en nuestras manos, pero todo lo que yo hacia era jugar Ping-Pong.
Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках,
"Cuando estaba en China en el equipo all-America de Ping-Pong",
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
No, ping-pong.
- Нет, в пинг-понг.