Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pre
Pre Çeviri Rusça
1,339 parallel translation
CNN, NBC, ABC, FOX y todas las demás presentan las noticias pre-filtradas para mantener el status quo.
CNN, NBC, ABC, FOX и все остальные каналы фильтруют все новости, чтобы поддерживать статус-кво.
Y tengo una mejor oportunidad de lograrla con un pequeño equipo. Es lo único que he pensado, incluso desde que me acerqué a Orochimaru Y he pre-seleccionado shinobis altamente calificados.
мне нужна команда. начну собирать команду из шиноби с нужной мне силой.
PPM significa, en inglés, Pre production Meeting.
ППМ - на американском значит "пре-продакшн митинг".
TEST PROYECCION Ud. forma parte de un panel pre-test.
ПРОБНЫЙ ПРОСМОТР ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ ЧАСТЬЮ ГРУППЫ АНКЕТИРОВАНИЯ
Es un suero sintetizado a partir de enzimas pre-pandémicas que solo se encuentran en la sangre en...
Ее синтезируют из энзимов до пандемии которые есть только в крови...
Ya adelanté las cuatro horas de cobertura del pre-juego.
Я уже перемотал четырехчасовой предыгровой репортаж.
Bien, ¿ por qué no vas a la Silla y empiezas tu rutina pre-vuelo?
Ладно, тогда, может, сядете с кресло и сделаете свою предполетную проверку?
No hay nadie cubriendo mi servicio. Necesito que cubras telemetría y veas a mis pacientes, pre y post operatorios. ¿ Y luego voy contigo a operar?
Никто не поддерживает мою службу мне нужна твоя помощь, сделать телеметрию и проверить моих пациентов, И потом я смогу войти в твою операционную?
Te contestaré las dos primeras con la misma respuesta : No hagas más chistes bobos y es un secreto porque Jordan tuvo cirugía pre-natal por una hidronefrosis.
На первые два отвечу тебе одной фразой : кончай откалывать свои тупые шуточки! А секрет это потому, что
Tu estas pescando y no tengo a nadie en post-operatorio ni en pre-operatorio.
Вы игнорируете. Игнорируете, и потому я никого не могу получить на послеоперационные или подготовительные процедуры. А ну, живо.
Frank, Peter tiene pre demencia senil.
Фрэнк, у Питера болезнь Альцгеймера.
Este lugar es como un pre-escolar sexy.
Это место... какие-то секс-ясли.
- ¿ Pre... qué?
- Приа... Что?
aquí en la escuela tenemos los consejos pre-disciplinarios, informando a los padres, los alumnos son avisados... en este caso no.
заседает комиссия, вызывают родителей, ученикам делают предупреждения... Тут этого не было.
Casey se pre comprometió con Evan.
- Эван сделал Кейси своей избранницей.
Suenas como alguien que tiene un caso de pre-lanzamiento tembleque.
Похоже, у кого-то тут небольшой мандраж перед полётом...
¡ Nací en Chiswick y siempre tuve vacaciones pre-organizadas!
Я родилась в Чизвике! Я путешествовала только с тургруппами.
Pre estreno de César hoy. Precios promocionales.
Предварительный прогон "Цезаря" Утренний сеанс - дешевые билеты.
Pienso que debe haber sido usada en la comunicación pre-verbal.
Я думаю, он может быть использован для невербального общения.
Y si quieres una pre-fiesta, podemos ir a Dobler's.
А если вы не против предварительной пати, это в 8 : 40 в Даблере.
¿ Pre-fiesta?
Вечеринка?
No habrá más pre-fiestas mientras venimos en el auto, ¿ está bien? - Sí.
Никаких больше вечеринок в машине на скорости, ладно?
El LSD actúa primero en el sistema de serotonina del cerebro, la parte que es responsable de los sentiminentos y del bienestar, y subsecuentemente en la corteza pre-frontal, que procesa algunos de nuestros pensamientos humanos abstractos.
Во первых ЛСД действует на серотониновую систему мозга, участок мозга, ответственный за состояние покоя, и затем на префронтальную кору головного мозга, которая частично ответственна за наше абстрактное мышление.
Es pre, significa que aún no, como un periodoncista.
Пред – значит "еще не совсем".
El trauma debe haber estimulado una condición cardíaca pre-existente.
Должно быть, травма спровоцировала существовавшую болезнь сердца.
Para el perfil del equipo de los Panthers, el asunto del pre-juego.
Для сведений о Пантерах, предыгровая фигня.
Tengo un montón de tradiciones- - Bíblica, pre-bíblica. Algunos de ellos están condenados. Todos dicen que un ángel puede arrebatar un alma de la fosa.
У меня куча преданий библейские, добиблейские некоторые вообще клинописью написаны и все рассказывают, что ангел может выхватывать душу из преисподней.
Suelo comprar mis animales pre-hechos.
Я привыкла покупать предварительно сделанные игрушки.
¿ Pre o post-mortem?
До или после смерти?
Este paraje modificado por el hombre es uno de los logros más asombrosos de la ingeniería de la China pre-industrial.
Ётот искусственный пейзаж - один из самых удивительных технических подвигов доиндустриального ита €
Quizás eres consciente de que en el momento no había, bancos de datos de ADN pre-existentes en la región.
Ты наверное в курсе, что в то время не было существующих баз данных ДНК по тому региону.
Creo que estos filetes vinieron pre-marinados.
По-моему, мясо мариновали.
No intentarás ir a las clases de pre-parto y esas cosas, ¿ o sí?
Ты же не собираешься присутствовать на родах или еще что-нибудь такое, не правда ли?
Cualquier alteración excepto por los cortes informativos deben ser pre aprobados en la reunión semanal de compañeros de habitación.
Любые изменения кроме срочных новостей должны быть предварительно одобрены на еженедельном комнатном собрании.
La voz de Jodi estaba pre-grabada.
Голос Джоди был записан заранее.
- ¿ Teléfono de pre-pago?
- На сотовый?
mis pre y post operatorios están a salvo por unos dias tengo que encargarme de ésto antes de que mis pacientes se larguen y nuestro ranking cayó más allá del 12.
Моих после - и дооперационных пациентов придется отложить на несколько дней. Я должен разобраться, прежде чем больные обо всем узнают. И мы свалимся ниже 12-го места.
Hey parece que hay alguna clase de fuga, y el jefe quiere que traslade todo el pre-operatorio a la clínica.
Стойте. Похоже у нас какая-то протечка. Шеф хочет, чтобы я перевезла всех ожидающих операции в поликлинику.
Que alguien avise al jefe post-operatorios a las habitaciones 24,15 pre-operatorios a las habitaciones 22,33, 4 y 5.
- Двигайтесь вперед, кто-нибудь, найдите шефа. Послеоперационных в палаты 2415. Дооперационных в палаты 2233, четвертую и пятую.
Así que mañana nos reuniremos una hora antes de las pre-rondas.
Завтра мы встретимся за час до обхода.
Doctora Stevens. Nunca nos hagas entrar antes de las pre-rondas
Доктор Стивенс никогда не заставляла нас приходить заранее.
Que a Chuck no le gusta Su fruta pre-escogida?
Разве ты не знаешь, что
Otro fuego de pre-boda apagado.
Разрешил еще одну проблему.
Así que, todos ustedes, pre-activos vengan con su bolsa de dormir y con ganas de divertirse mañana en la tarde.
Так, все вы пред-активы, будьте здесь с вашим спальным мешком и партийной стойкостью завтра днем.
Me gusta usar el término pre-activos.
Знаете что? Мне нравится использовать термин "пред-активы".
Fregarte... es fácil porque has sido pre-aclarado... y cuando estás cubierto de mugre... es cuando te friego.
Оттирать тебя - легко, Ведь ты уже сполоснута, И всякий раз, когда с тебя поели, Почти что сразу я тебя скребу!
Quiero decir que cuando me montó, boté sólo un poco de líquido pre seminal,
В смысле, когда она укрощала меня,.. я выпустил свою струйку наружу, понимаешь?
Aún así es muy difícil tomar esta frase literal, pues no solamente no hay ninguna fuente que denote este acontecimiento sobrenatural en historia secular, el estar concientes de la enomre cantidad de salvadores pre-Cristianos quienes también murieron y fueron resucitados
Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в "мирской" истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей,
CNN, NBC, ABC, FOX y otras presentan solamente noticias pre-filtradas para mantener el status quo.
CNN, NBC, ABC, FOX и все остальные каналы фильтруют все новости, чтобы поддерживать статус-кво.
¿ Dónde está el vino?
Borei pre hagafen. А где вино?
Pre-activo.
Предактивно.