English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Priest

Priest Çeviri Rusça

34 parallel translation
- ¿ Quién eres Judas Priest?
- Собираешься поставить Пастырей Иуды? ( Judas Priest )
¿ Saben la historia de los dos chicos que eran grandes fans de la banda Judas Priest y se suicidaron y los padres de estos chicos demandaron a la banda?
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
¡ Judas Priest!
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Ok, antes que nada, dos chicos fans de Judas Priest se suicidan.
Ну так, для начала : два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Y en el número 15 por la 16ª semana en la lista se encuentra el Padre Jack Hackett. Con "Soy un Cura Dormido"
А 15 место недели занимает отец Джек Хаккет с песней I'm a Sleepy Priest.
Si quiere masacres mande Priest.
Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист.
- ¿ Conoce al agente Priest?
Ты знаешь агента Прист.
Priest tiene los detalles.
Прист ждёт внизу с охраной.
¡ Mató a Priest y casi me mata a mí también!
Он убил Джесику и чуть не убил меня!
¡ Ya sabéis, no aparecen llevando una camiseta de Judas Priest...! ¡... con un nuevo amigo que no te mira directamente a los ojos!
Ну, они не показываются с надетыми футболками Judas Priest ( рок-группа )... в компании с человеком, который никогда не смотрит в глаза!
¡ Judas Priest te pone las pilas!
Клёвая музыка. Джудас Прист заведёт тебя!
Priest, Snowman,
Жрец, Барс,
Hemos perdido a un hombre : Priest.
Мы потеряли одного парня.
Mata yo ga akereba owakare ( Llega el amanecer y nos separamos )
Перевод : Red Priest Rezo [Новосибирск, 2005]
Judas Priest. una de las bandas metaleras, alguien toco un tema y luego de eso se suicidaron así que culparon heavy metal por los suicidios.
- Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Sí, no estoy seguro si la reunión de Juda's Priest en el Madison Square Garden, cuenta en la paga del día, "L".
Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл. "Эл"?
Judas Priest, Hank ¿ Qué haces?
Господи Иисусе, Хэнк. Что ты задумал?
- Al concierto de "Judas Priest".
- На концерт Judas Priest.
Ese Judas Priest.
Этот священник Иуда.
Judas Priest es una banda.
"Священник Иуда" - это группа.
Judas Priest, hombre.
О, Иисусе.
Parecen un cura y un veterano del Vietnam.
Looks like a priest with a'Nam vet.
No había un día en que no escuchara a Priest.
Не было дня, чтобы я не слушал Priest.
Es una Judas Priest.
Она Иуда.
Judas Priest, Casi me quedo con mi ex esposa.
Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену.
- Maxi Priest.
- Святой Макси.
Si necesitamos ayuda, vamos a llamar a nuestro sacerdote.
If we need help, we'll call our priest.
Judas Priest.
– Святые угодники.
- Oh, Judas Priest.
- Это Джудас Прист.
Vale, un dólar por Hawkish Priest.
Так, доллар на Воинственного Жреца.
La agente Priest ha llegado.
Прибыл агент Прист.
Priest.
Умирать нельзя.
¿ Quién quiere hacer un remake de una puta película clásica de los 70?
[ играет Judas Priest, "You've Got Another Thing Comin" ] Кто хочет снять ремейк сраной классики кино 70-х?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]