Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Professional
Professional Çeviri Rusça
12 parallel translation
¡ Habrías sido del All-Professional si no hubieras atacado a esos polis!
Ты бы попал в сборную, если бы не отдубасил тех копов.
Era un inicio tranquilo, Fue muy professional.
Как всё гладко. Очень профессионально.
Algun equipo de fotografía professional y unas fotos de una pareja en una cita.
Профессиональное оборудование для фотосъемки, снимки каких-то людей на свидании
Un par de caballeros de la OPR están de camino, llegarán seguramente mañana temprano.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Tenía un trato con La Oficina de Resposabilidad Professional.
Он заключил сделку с отделом внутренних расследований.
Mandy permanece en el show y usted es promovido Ey, soy un profesional.
Mandy gets to stay on the show, and you get promoted. Hey, I'm a professional.
- Que viene de una mentirosa profesional.
- Coming from a professional liar.
Mi padre se está tomando el sarcástabol profesional muy en serio.
My dad is taking professional sarcastaball really seriously.
He's a professional.
Он профессионал.
Ella piensa que esto fue personal, no profesional.
She thinks this was personal, not professional.
¿ Eso es una opinión profesional?
That your professional opinion?
El departamento de Estándares Profesionales va a querer entrevistarte, y los abogados, van a presentar una citación para cada reporte que hayas presentado sobre él.
Professional standards is gonna want to interview you, and the lawyers, they're gonna subpoena every report you've written on him.