Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Proper
Proper Çeviri Rusça
19 parallel translation
¿ Es correcto y debido que el día de hoy tengamos 7500 ojivas nucleares estratégicas de las cuales 2500 están en alerta para que en 15 minutos puedan ser lanzadas por la decisión de un ser humano?
Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ... that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности... ... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека?
'C'uando'M'i'P'ija'A'garra una'C'oncha
Collective, Material, Proper Abstract, and Common.
Personas como él.
( * proper еще значит вежливый, учитивый )
And that means there is room for a proper boot at the back, and more importantly, there is room in here for four people.
А это означает, что сзади остается место для нормального багажника, и что более важно, место для четырех седоков.
Estoy seguro que tienes su documentación.
I'm sure you have the proper documentation for that.
Puedes unírtenos en la próxima gira de la Operación Proper Exit.
Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак.
Operación Proper Exit... me han asignado como compañero de batalla... del Soldado de Primera Clase Pete Downey.
Операция "Достойный выход". меня назначили боевым товарищем ефрейтора Пита Дауни.
Es este caso la policía de Vancouver no siguió el procedimiento de identificarse como tal ante el acusado.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
me lo dieron en tercer curso porque tenía una técnica para usar el hilo dental adecuada.
... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
Me temo que el interés del muchacho en ella no sea del todo apropiado.
I'm afraid that boy's interestin her may not be entirely proper.
Sr. Carson, toda mujer necesita un poco de interés de vez en cuando, y mejor si es de una manera no del todo apropiada.
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
- Todo es correcto, no se preocupe.
It's allquite proper, whatever it may seem.
Y ustedes una vez fueron una tripulación fuerte, verdaderos piratas.
And you were a strong crew once, proper pirates.
Por eso la llevé lejos de Charleston Proper.
поэтому и увез ее подальше от Чарльстона.
Ya que hay ojos por todas partes... incluso fuera de Charleston Proper.
Но общественность повсюду... даже за пределами Чарльстона.
Si yo hubiera hecho esto, lo habría dejado más limpio que Mr. Proper...
Если бы это сделал ты, ты бы сделал это чисто, как "Мистер Мускул"...
Con una buena papada
With a proper double chin
"¿ Mr. Proper?"
Мистер Пропер?
It's an edge-of-the-seat proper action movie.
Это захватывающий боевик, смотришь затаив дыхание.