Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Provenza
Provenza Çeviri Rusça
298 parallel translation
Pinta trigales, tostados por el sol de Provenza.
Он пишет пшеничные поля под солнцем Прованса.
Pero no se la daré yo lo hará M. Pericart desde Provenza en una reunión de Exploradoras a la que les paso en directo
Но я не стану вам ее говорить лично, а представлю эту возможность Мишелю Перикар, который сейчас находится в Провансе, где разместился, как вы возможно знаете, женский палаточный лагерь. Ему я и передаю слово.
En esta parte de Provenza el culto a Diana ha pervivido en su forma primitiva
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
En la Provenza Alta.
В Верхнем Провансе.
¿ Quién borró de tu corazón el mar y la tierra de Provenza?
бросил ты Прованс родной, где так много светлых дней было в юности твоей.
Hace muchos años hice un largo viaje a pie por alturas desconocidas para los turistas, en esa vieja región de los Alpes que penetra en la Provenza.
Много лет назад я отправился странствовать по району, почти неисследованному странниками, где древние горы врезаются в Прованс.
La Corte Suprema de Provenza ha condenado a muerte a Alphonse. Dado que el acusado no estaba presente y se desconocía su paradero,... su retrato ha sido quemado en la hoguera.
Судебная палата города, приговорила Альфонса к отсечению головы, а поскольку осужденный скрывается, они сожгли его портрет... на костре.
" Dictamen de la Corte Suprema de Provenza :
"Решение Судебной палаты города Экс-ан-Прованс" :
En cuanto se despierte le ayudaré a desentumecer las piernas, y le daré a beber un buen vino de Provenza.
Не волнуйтесь, я обо всём позабочусь. Когда она проснётся, я выведу её прогуляться. Дам ей хорошего прованского вина.
Descalza en las montañas de la Provenza...
Босиком в горах Прованса
Nos vamos. Buscaremos en Provenza.
Будем искать дом в Провансе.
LA PROVENZA, FRANCIA, ABRIL DE 1992
Прованс, Франция. Апрель 1992 года
AVIGNON, LA PROVENZA
Авиньон. Прованс
Voy a vivir en provenza, en una casa pequeña.
Я переберусь в Прованс. В маленький домик.
Tenemos una bala de una Magnum.44 que el teniente Provenza llevará a análisis de balística. Vea si las marcas concuerdan con algún arma criminal.
У нас есть пуля от магнума 44-го калибра, которую детектив Провенца мог отнести на анализ чтобы проверить, не совпадают ли отметки с оружием из базы данных.
Adiós, Provenza.
Пока, Провенца.
Estoy segura, detective Provenza, de que cuando dice tortillera no quiere ser despectivo, ya que implicaría pasar las próximas 2 semanas en un seminario de sensibilidad.
Уверена, детектив Провенца, что когда вы говорите "лесбо", вы не намереваетесь никого унизить, поскольку это бы означало для вас 2 недели на семинаре по вежливости.
De acuerdo, Tte. Provenza, por favor espere aquí con los padres. Tte.
Лейтенант Провенла, пожалуйста, подождите тут с родителями.
Teniente Provenza, buenos días.
Лейтенант Провенза. Доброе утро.
¿ Hiciste que el Tte. Provenza arrestara a Theresa Monroe...
Ты... послала лейтенанта Провензу арестовать Терезу Монро
Es Mar de Provenza.
- Марк де Прованс.
Qué típico... presuponer que vivo en Provenza porque no tengo otra opción.
Как это предсказуемо. Ты полагаешь, что я живу в Провансе, потому что у меня нет иного выбора.
DOS RECETAS DE PROVENZA
Два рецепта из Прованса Кокиль Сен-Жак
Mi esposo y yo iremos a nuestra segunda luna de miel en Provenza.
- За его удачное воплощение! Мы хотим устроить второй медовый месяц в Провансе. Какая прелесть!
Teniente Provenza, ¡ ¿ qué está haciendo? !
Лейтенант Провенза, что вы делаете?
Teniente Provenza, por favor busque todas las propiedades de "La Brea Propiedades" dentro de ese círculo.
Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге. Минуточку, шеф.
Teniente Provenza, ¿ qué era esa bolsa que tenía el Teniente Tao?
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Tte. Provenza, ¿ podría por favor organizar... entrevistas con todos los que estuvieron en el estudio anoche?
Лейтенант Провенза, пожалуйста, допросите всех, кто был на студии прошлым вечером.
Provenza, -... ¿ recuerda a mis padres?
Лейтенант Провенза, помните моих родителей?
Bien, debo hacer un recado, pero el Tte. Provenza... organizará un viaje para que regresen a la oficina.
Я должна заниматься делами, но лейтенант Провенза отвезет вас обратно в офис.
El Teniente Provenza se ofreció a cuidar a mis pobres padres, así que muchas gracias por tu ayuda.
Лейтенант Провенза сам вызвался позаботиться о моих бедных родителях, так что... так что большое тебе спасибо за помощь.
Pero si ya acabamos aquí, el Teniente Provenza... los llevará de regreso al apartamento.
Но если вы уже здесь устали, лейтенант Провенза любезно предложил отвезти вас к нам домой.
Teniente Provenza, iremos a la tienda, y compraremos algunas cosas para la cena.
Лейтенант Провенза, мы заедем за продуктами и я приготовлю что-нибудь вкусненькое на ужин.
"Bueno, son las ex-esposas de Provenza".
"Это все бывшие жены Провензы"
Mire, el Tte. Provenza es su supervisor inmediato.
Послушайте, лейтенант Провенза его непосредственный начальник.
Tte. Provenza, ¿ podría llamar al hermano de la víctima, por favor?
Лейтенант Провенза позвоните, пожалуйста, брату жертвы.
El Teniente Provenza ha estado cubriendo a Julio.
Лейтенант Провенза покрывает Хулио!
- Dale un respiro a Provenza.
Давай оставим Провензу в покое.
Mi consejo es : dejémoslo. Provenza es cauteloso.
Я предлагаю оставить все, как есть.
He pasado mucho tiempo con los Tte. Flynn y Provenza.
Я слишком много времени провожу с лейтенантами Флином и Провензой.
Teniente Provenza, comparemos las reservas del miércoles por la noche... de ese restaurante chino, el Tai Pei, con los nombres de los fallecidos en la lista de la Inspectora Daniels.
Лейтенант Провенза, сверьте список забронировавших столики на вечер среды, в том китайском ресторане, Тай Пей, с именами умерших из списка детектива Дэниэлз
Aquí el Teniente Provenza me ha enseñado todos los mensajes de texto, y he podido obtener una imagen del rostro del asesino.
Лейтенант Провенза показал мне все эти сообщения, и мне четко вырисовалось лицо убийцы.
- ¡ Teniente Provenza!
- Лейтенант Провенза!
Teniente Provenza, ¿ cuál es el camino más rápido entre el teatro y el restaurante?
Лейтенант Провенза, как быстрее всего добраться от театра до ресторана?
- ¿ Buenos días? - Teniente Provenza, son las 12 : 30 p.m.
Лейтенант Провенза, сейчас 12.30!
Provenza lleva una corbata nueva.
На Провензе совершенно новый галстук.
¿ Sí, Teniente Provenza?
Да, лейтенант Провенза.
Y, éstos son los Tenientes Flynn y Provenza de Crimenes Mayores.
А это лейтенанты Флинн и Провенза из отдела приоритетных расследований.
Es la antigua Provenza, ¡ el paraíso de Zola!
Рай Золя.
El teniente Provenza no lo sabe.
Лейтенант Провенца не знает.
Teniente Provenza.
Лейтенант Провенза..