English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Punky

Punky Çeviri Rusça

48 parallel translation
Eh, punky! Coge tu propio juguete!
Эй ты, панк, а ну отдай игрушку.
¿ Tuviste miedo, Punky?
Тебе было страшно, ягодка моя?
Fui doble de Punky Brewster cuando ustedes no eran nadie.
Я заменял Панки Брюстера когда все вы были ничто.
¿ No sería mejor como acto de rebelión... si no te pasaras tanto tiempo comprando tinte azul para el pelo... o buscando ropa punky?
Не было бы больше протеста в том, Что бы ты не тратил столько времени на покупку синей краски для волос... И не доставал панковские шмотки?
Quiero a Punky, es un niño bueno.
Я люблю Панки. Хороооший малыш.
Quiero a Punky.
Я люблю Панки.
Mamá dice que Punky es un niño bueno.
Панки хорооший ребеночек.
Tú también, "Punky Brewster".
- Идём, парень. Давай, и ты тоже!
Quitate el sombrero maldito punky.
Сними шляпу, придурок чертов.
Sucio punky desde que esto se ha convertido en un caso de crimen y violación bueno si ella era sexy, o guapa, esa clase de cosas.
Ах ты, урод грамотный... Ее нашли убитой, перед этим она была изнасилована, ну и... Она была сексуальной, симпатичной, типа того?
¿ Para qué invitas a Punky Brewster?
Зачем приглашать с нами Панки Брюстер?
Oye, Punky. Una de las luces del estacionamiento está apagada. Enciéndela.
Эй, малая, на стоянке один фонарь не горит, вруби.
Nathaniel, ¿ qué pasó contigo y con Punky Brewster?
Натаниэль, что случилось с тобой и Панки Брюстер? ( героиня одноименного сериала )
Ahora has tu imitación del papá de Punky Brewster.
А теперь изобрази отца Панки Брюстер.
¡ Punky!
Панки!
¡ Oh, Punky!
О, панки.
Te ves como Punky Brewster con hipotermia.
Ты выглядишь как Панки Брюстер страдающая гипотермией.
¿ Esa es Punky Brewster?
Это что - Панки Брюстер? Шшш!
¿ Eso significa que conseguiste el trabajo con Punky Brewster?
Означает ли это, что ты получила работу Панки Брюстер?
Estúpida Punky Brewster.
Тупая Панки Брюстер. Нет, нет, нет.
Justamente cuando Punky llega a casa para hacer los deberes.
И именно в тот момент, когда Панки принесёт ему домашку на дом.
Punky siempre se comporta raro.
- Панки всегда выглядит странно.
y entonces la muerte, ya sabes, se marchó entre las tinieblas y... de repente, mi cuerpo empezó a aceptar nutrientes y en menos de un mes, era una saludable niña de quince años con un moderno corte de pelo punky.
А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.
Para llevarme en cuando yo era apenas un niño punky que estaba asustado de todo.
За то, что приютили меня, когда я был обычным сорванцом, который всего боится.
Puedo patear a cualquiera de esos culos de punky, pero no cuando están todos juntos y colocados como ahora.
[Grumbles] I could kick any one of them punk's asses, but not when they're all together all high like this.
Este podría ser el momento en el que empieces a darte cuenta ¡ Eres un punky vago!
This might be the time for you to start realizing- - aah! You're a quittin'- ass punk!
Algún punky le hizo daño.
Какой-то придурок обидел ее.
Ya sabes, si algún punky se acerca a ti en la calle, haré todo lo que pueda para quitártelo de encima.
Знаешь, если к тебе на улице подойдет какой-нибудь панк, Я сделаю все, что смогу, чтобы вырубить его.
Le dices a este punky, l, yo, John gótico', cortará tu puto la cabeza, cabrón.
Скажи этому сопляку, что я, Джон Готти отрежу этому говнюку голову.
¿ Esa es Punky Brewster?
Это что - Панки Брюстер?
¿ Significa esto que conseguiste el trabajo de Punky Brewster?
Означает ли это, что ты получила работу Панки Брюстер?
Estúpida Punky Brewster.
Тупая Панки Брюстер.
Es un maldito punky, hombre.
Он просто урод, подруга.
Jasper McCabe, que el dinero punky gerente, es la caza furtiva de mi pueblo?
Маккейб, быдлоаналитик финансовый, переманивает моих людей?
Y colitas como "Punky Brewster".
И с двумя хвостиками как Панки Брюстер.
¿ Así que ese punky engreído va a llevarse al bebé de Emily?
Так этот самодовольный качок просто уйдет с ребенком Эмили?
He recorrido un largo camino desde que era joven punky que tropezó aquí hace dos años.
Я прошла долгий путь от юного панка, попавшаго сюда два года назад.
Sí, tu fase punky roquera fue muy rara.
Да уж, период панк-рока я никогда не забуду.
Celulares... Eso significa que son móviles, Punky.
Сотовый телефон... означает, что он мобильный, милая.
¿ Estás bien, Punky?
что с тобой. забияка?
¿ Quieres otro conejo, Punky?
хочешь зайчика. забияка?
Llevabas un mono y uno de esos... turbantes en la cabeza y una mochila de Punky Brewster.
На тебе был комбинезон, а ещё такая, такая резинка в волосах, и рюкзак Панки Брюстер.
Vamos, Punky, vamos.
Давай, ангелочек.
Punky, Punky.
Панки, ну.
O, o tal vez Punky, o...
Или может Панки или...
Punky.
Ох, милая.
Punky.
Милая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]