English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Puppet

Puppet Çeviri Rusça

23 parallel translation
Justo como lo predijo la division de Inteligencia Extranjera el Puppet Master ha comenzado a penetrar en cada terminal de la red.
Как и было предсказано Службой внешней разведки,... Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети.
Ha ingresado al espiritu de tantas personas para llevar a cabo sus crimenes que se ha ganado el apelativo de " "El Puppet Master" ".
Столь многие люди стали жертвами перестройки личности и невольными... пособниками его преступлений, что он даже получил кличку "Кукольник".
Otra de las marionetas de nuestro amigo el Puppet Master.
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.
que piensas sobre el Puppet Master?
Ну и каков он, этот Кукольник?
ha estado actuando muy extra-a desde que este caso del Puppet Master llego a nuestra seccion.
Я отразил в отчёте, что с момента, как мы занялись... делом Кукольника, она начала вести себя странно.
El Puppet Master.
Кукольник.
Nosotros en la Seccion 6 hemos estado persiguiendo al Puppet Master con todos nuestros medios desde que aparecio por primera vez.
6-й отдел преследовал Кукольника... с момента его самого первого появления.
Formamos un equipo liderado por el Dr. Willis para analizar toda la informacion sobre las tendencias criminales y los patrones de comportamiento del Puppet Master.
Мы создали вокруг доктора Виллиса специальную группу... для анализа всей поступающей по Кукольнику информации : направленности преступлений и поведенческих реакций.
Batou y Togusa van tras los captores del Puppet Master.
Бато и Тогуса весят на хвосте у похитителей Кукольника.
La Seccion 6 hace que el Puppet Master ingrese a un cuerpo.
Давайте по порядку. 6-й отдел загоняет Кукольника в тело.
Pero por que querria el Puppet Master entrar a la Seccion 9?
Но почему же Кукольник выбрал именно 9-й отдел?
Lo que llama la atencion es que este proyecto comenzo un a-o antes de que el Puppet Master apareciera por primera vez.
Но что меня беспокоит, так это то, что этот проект был начат... за год до того, как появился Кукольник.
Supongamos que el " "Puppet Master" " es un programa creado por el Ministerio... por asi decirlo.
Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится.
Si el Puppet Master comenzara a hablar el hecho se transormaria en un incidente internacional.
Если бы Кукольник заговорил,... это вылилось бы в международный скандал.
El proyecto del Puppet Master...
Проект "Кукольник"...
! Incluso si logramos regresar al Puppet Master a la Seccion 9 todo lo que el jefe hara sera usarlo para negociar.
Даже если мы вернем Кукольника в 9-й отдел,... шеф использует его лишь как предмет сделки.
Que paso con el Puppet Master?
Что насчет Кукольника?
Lo que ves ante ti no es ni el programa conocido como Puppet Master ni la mujer que acostumbrabas llamar Mayor.
Перед тобой не программа, названная "Кукольник"... и не женщина, которую называли Мэйдж.
Podríamos creer que un espectáculo podrido de calcetines
You would think that a lame-o sock puppet show would bore them to tears.
Pero no tienes que preocuparte por Puppet.
Тебе не стоит о нём волноваться.
¿ Los creadores de "The Jigglewags" y "Happy Polly's Puppet Playtime"... están detrás de la muerte de Beau?
и из "Маппет-Шоу" это те, кто дергает за веревочки смерть Бо?
Si es Miss Sally Field en Not Without My Puppet.
Не мисс Салли Силд ли это из "Без куколки никуда"?
el Puppet Master!
Шеф, Кукольник!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]