English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Purpose

Purpose Çeviri Rusça

13 parallel translation
Nuestro propósito es entrenar a esa gente y vamos bien.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
On purpose, or was it in a cereal packet or something? LAUGHTER
Я был в зале развлечений в тюрьме, и я говорю "Эй это мой брат, я мог бы тоже оказаться в этой группе"
Solo, que el mía es algo no buscado.
Only, uh, mine's kind of not on purpose. [chuckles]
* Gonna do it on purpose... *
* * * * * *
Y si vas a usas trucos gubernamentales para otro propósito, puedo retirar mis servicios.
And if you're gonna use your government trickery for any other purpose, I withdraw my services.
# Cos I was born for the purpose
# Cos I was born for the purpose
Cuando Bauer cumpla su propósito, todos consiguen lo que quieren.
Once Bauer serves his purpose, everyone gets what they want.
Me postulo algunas subrutinas purpose-built, pero va a tomar un momento.
Я попробую через специальные подпрограммы, но это займёт какое-то время.
Y cuando fallan los sistemas, es exactamente... cuando más nos necesitamos.
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
"Proposito en la vida"
♪ purpose in life ♪
Lo pagaba Purpose LSC, la compañía de Caspere.
Всё оплатила компания Порпос, принадлежавшая Касперу.
Por creer que nuestros días tienen un orden un propósito.
To believe there is an order to our days... a purpose.
- The House of Special Purpose. Traducido por Scarlata y Drakul.
Фарго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]