English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Puta

Puta Çeviri Rusça

25,983 parallel translation
¡ Puta!
Блять!
Que mi papá no tenga la más puta idea de quién soy yo.
Что мой отец... не имеет ни малейшего представления, кто я такой.
Porque no hay una puta foto de ellos ahí.
Тут нет ни одной их сраной фотографии.
Puta.
Блядство.
¡ Hijo de puta!
Ублюдок!
Había medio millón de dólares en esa puta caleta.
В том сраном чемодане было полмиллиона долларов.
[Hugo Jr.] El hijo de puta no hablaba desde este edificio pero cerca.
Сукин сын говорил не отсюда, но он был рядом.
Hijo de puta, cómo estás de viejo, Pablo.
Сукин сын, да ты старик, Пабло.
Pero ese gran marica tenía un ejército ni el hijo de puta, ¿ no?
Да, но у этого засранца была хуева армия.
Te quiere como un hijo de puta.
Она тебя очень любит.
Ves que sí me extrañás, hijo de puta.
Все-таки скучаешь, значит, сукин ты сын.
Hijo de puta, es Escobar.
Сукин сын, это Эскобар.
- Puta. ¡ Nos vamos!
– Черт! Поехали!
Llevaba años fabulando sobre este hijo de puta.
Годами я рисовал у себя в голове этого ублюдка.
Ahora ese hijo de puta está casi acabado.
То есть этот ублюдок еле дышит.
Quiero decir, tú... has entrado y salido de mi vida los último 30 años de la manera en que lo has hecho y... no lo entiendo y jamás te entenderé a ti, así que sal de una puta vez de aquí.
Последние 30 лет, ты постоянно сбегаешь из моей жизни, и я... этого не понимаю и никогда тебя не пойму, так что убирайся отсюда.
Y lo siguiente que sé, es que mi mejor amiga está casada y enamorada de una puta estafadora rusa que la ha puesto en mi contra, así que es demasiado tarde para que yo diga algo al respecto,
И вот уже моя лучшая подруга замужем и влюблена в русскую шлюху-мошенницу, которая настроила её против меня, так что теперь слишком поздно мне об этом говорить, и это, возможно, самая большая ошибка в моей жизни,
Hijo de puta.
Сукин сын.
Ahora me siento como una puta idiota.
Теперь чувствую себя долбаной идиоткой.
Hostia puta.
Ёлки зелёные!
Pensamos que está de puta madre que hayas comprado este sitio.
Мы думаем, что ты очень крутая, что купила это место.
¿ Vale? Mickey... está como una puta cabra.
Ладно, Микки... ебанутый мудак.
Esa puta podría estar vaciándolas.
Сучка может нас обчистить.
Es de ser hija de puta.
Это хуёво.
¡ Retrocede de una puta vez, joder!
Отвали, парень!
Preferiría morirme de hambre antes que trabajar para esa puta hipócrita.
Я лучше с голоду умру, чем стану работать на эту двуличную шлюху.
¡ Hijo de puta!
Уёбки!
Un sicario de mierda mexicano hijo de puta.
Мексиканский киллер-наемник, ебанаврот.
Canta a la puta Taylor Swift, me importa una mierda.
Спой сраную Тейлор Свифт. Мне поебать.
Eh, ¿ te puedes creer que Fiona ha vendido la puta lavandería?
Можешь поверить, что Фиона продала прачечную?
¡ Pedazo hijo de puta!
Мексикосы-хуесосы.
Pensé que cuando dijiste que íbamos a echar gasolina, íbamos a robar la puta tienda.
Я думал, когда ты сказал, что мы заправимся, мы собираемся грабануть эту помойку.
He leído que ayuda a sacar el mal rollo de esa puta traidora de la casa.
Читала, что он поможет выгнать дух этой хитрой пизды из нашего дома.
Dejé que esa puta traidora me cogiera por los huevos.
Я позволил этой хитрой пизде забрать мои яйца.
¡ Oye, que estoy en la puta ducha!
Бля, я же моюсь!
Creo que es una puta estupidez, pero fui.
— Не ври мне, Лип. Я думаю, что это пиздецки глупо, но я сходил.
Adiós, hijo de puta.
Досвидос, уебос.
No tengo ni puta idea. ¿ En una piñata?
Хуй его знает. В пиньяте?
No soy tu puta niñera.
Я тебе не нянька.
- ¿ Estás de la puta cabeza?
— Совсем долбанулся?
- Puta madre, ¿ andata?
- Putamadre, andata?
No tengo ni puta idea de lo que estoy haciendo, ¿ sí?
Я ни хера не понимаю, что делать.
¡ Bienvenidos al mundo, hijos de puta!
Добро пожаловать в наш мир, мамоебы! Йи-ха!
¡ Bienvenidos al mundo, hijos de puta!
Добро пожаловать в наш мир, мамоебы!
¡ Bienvenidos al mundo, hijos de puta!
Добро пожаловать в мир долбоебы!
Conseguiremos las dos y todo el poder que eso supone, y luego podremos hace lo nos de la puta gana.
Мы достанем их и всю власть, что к ним прилагается, а потом будет делать всё, что заблагорассудится.
¡ Él me tocó el culo, puta estúpida!
Он схватил меня за задницу, тупая ты сука!
¿ Sabías que la CIA la mismísima puta CIA nos dijo que no siguiéramos a los cuatro tipos de la camioneta que lo destruyeron?
Знаешь, что ЦРУ... настоящее, блин, ЦРУ... сказало нам не преследовать тех парней в фургоне, которые всё здесь разнесли?
- Hueles como una puta.
- Ты пахнешь, как сучка.
¡ Hija de puta!
Ты лживая сука!
De puta madre.
Круто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]