Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pírate
Pírate Çeviri Rusça
54 parallel translation
La pifié en el examen físico con ella. ¡ Por favor, pírate!
Пожалуйста, уходи! Блин, она идет сюда!
Ahora tengo que preparar mi informe así que si no te importa, pírate.
Мне пора составлять отчет, так что отваливай.
¡ Pírate!
Отвали.
Pírate en vez de decir gilipolleces
Убирайся. И перестань нести чушь.
Pírate.
Бью это.
Pírate.
Шевели копытами.
Pírate de aquí, Hugo, tío.
Пошел вон! Вали отсюда!
¡ Pírate!
¬ ыметайтесь, нахрен!
Eso, pírate.
- Да. - Урод. - Давай!
Pírate a desplumarpollos.
Иди ощипывай свои цыплят.
Tengo mis defectos, ¿ qué pasa? Mira, "SardInuca", pírate tío, pírate...
Я иногда делаю глупости Я не совершенен.
¡ Pírate de aquí, joder!
Съёбывайся отсюда!
Andy, pírate.
Энди, да иди ты на хер.
Así que pírate de mi casa.
Так, съёбывай с моей хаты
- Pírate, Pam. - ¡ Eh!
Проваливай, Пэм.
- Pírate, colega.
- Вон отсюда, погань!
Pírate es un madero
Валим! У него волына!
Pírate, encanto.
Топай домой, девочка.
Anda y pírate a Tailandia.
Просто нахуй Таиланд.
Ahora pírate, ¿ "capiche"?
А теперь катись, capiche?
Pírate!
Уходи.
- ¡ Pírate!
- Не вопи!
¡ Venga, pírate!
- А Элис...
Pírate.
Возьми это.
¡ Pírate antes de que salgas herida!
Уебывай отсюда, пока цела!
Ahora, pírate.
А теперь вали нахрен.
- Bueno... pírate.
- Ну так... валите нахрен.
No. ¡ Pírate!
Нет. Просто проваливай!
Pírate. ¡ Pírate gilipollas!
Пошел ты. Пошел ты, забулдыга!
Pírate, Harry.
Иди погуляй, Гарри.
Te he dicho que está cerrado, así que pírate y vuelve mañana.
Я тебе сказал, бар закрыт. Так что вали на хрен и приходи завтра!
Pírate.
Пидарасина.
¡ Pírate!
Вали отсюда!
- Pírate, gordo.
- Отвали, толстяк.
- Pírate y la esperas en la calle.
Убирайся отсюда.
No me mires, joder. ¡ Pírate, hijo puta!
Хватит на меня пыриться! Свали, недоношенный!
Tío, píllalo y pírate.
Йоу, поднял и пошел.
Ahora pírate para casa.
А сейчас проваливай домой.
Pírate, Abed. No estoy de broma.
Не подходи, Эбед.
Así que pírate.
Иди в жопу.
Ahora pírate.
А теперь пошел вон. Не проси меня извиниться.
Pírate.
Свободен.
Pírate, tío.
Проваливай, Джек.
Mierda, tenemos una cosa que se llama Pírate.
У нас тут даже "Болтанка" есть.
Vale, pírate mierdecilla, esta es mía.
Так, вали отсюда, мудила. Она со мной
No lo tengo, de hecho, y no soy tu amigo, ahora que lo pienso, así que pírate.
Вообще то, нет, а, если подумать, то тоже нет, так что... отвали.
¡ gilipollas! ¡ Pírate!
Убирайся, придурок!
Pírate!
Убирайтесь, парни!
- ¡ Pírate! ¡ Venga ya! ¡ Hola, Soyleche!
Ну привет, Силк!
¡ Pírate de aquí!
Сучка!
Y ahora, pírate.
А теперь угомонись.