English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Qaeda

Qaeda Çeviri Rusça

422 parallel translation
Misión suicida, Al Qaeda.
- Смертники пустыни!
O de Al Qaeda.
Или Аль-Каида.
Al carajo con Osama bin Laden, Al Qaeda... y todos los atrasados trogloditas fundamentalistas.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Baker lo rompió, mató un guardia de Al Qaeda a 2000 m.
Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили.
Sólo un par de votos para los Gatlin Brothers algunos para las Dixie Chicks, antes de que se unieran a Al Qaeda.
Говорите слова от которых хомячки нажмут на педаль. "Ценности!" Смысл можно не вкладывать, просто. "Ценности!"
Antes del 9 / 11, era agente mayor en las actividades conjuntas del FBI y la CIA, en el grupo de trabajo Al Qaeda.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Aunque Bin Laden es un saudita, y el dinero saudita, financió el Al Qaeda, Y 15 de los 19 secuestradores eran sauditas,
И хотя Бен Ладен был из Саудовской Аравии, и саудовские деньги финансировали Аль-Кайду, и 15 из 19 угонщиков самолета были из Саудовской Аравии,
Entran en acción el 12, para plotear la respuesta a Al Qaeda.
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде.
¿ Y fueron sus preguntas más puntuales por Irak que Al Qaeda?
И спрашивал он скорее про Ирак, а не Аль-Кайду?
Absolutamente, no me preguntó sobre Al Qaeda.
Именно. Он не спрашивал про Аль-Кайду.
hablamos de bombardear la estructura de Al Qaeda en Afganistán, me dijo que no habían buenos objetivos en Afganistán. Bombardeemos Irak.
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
Ellos se escaparon casi todos. Así como Osama Bin Laden y casi todo el Al Qaeda.
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
Francis y su familia van de compras de navidad, sabiendo que Al Qaeda, planea atacar a América.
Фрэнсис Стойк с семьей делают последние покупки, зная, что Аль-Кайда собирается атаковать Америку.
Hay una relación entre Irak y Al Qaeda.
Существует связь между Ираком и Аль-Кайдой.
Saddam. Al Qaeda.
Саддам...
Saddam. Al Qaeda.
Аль-Кайда...
Odia el hecho, como Al Qaeda, que amamos la libertad. Este es un tipo que intentó matar a mi papá.
Наконец, этот человек когда-то пытался убить моего отца.
- Se supone que culpe a la Al Qaeda.
Что во всем виновата Аль-Кайда.
La Al Qaeda no hizo la decisión de enviar a mi hijo a Irak.
Не Аль-Кайда решила отправить моего сына в Ирак.
No querían trabajar para Al Qaeda, Jemaah Islamiyah... o ningún otro maldito grupo y los jefes enviaron un mensaje.
Они не хотят работать с "Алькаидой", "Джемой Исламийей" и прочими,.. ... так что власти будут писать им.
Diciéndonos : "cuidado con Al-Qaeda".
Говорят нам, чтобы мы остерегались на Аль-Каиды.
A mi no me da miedo, soy de Brooklyn, me importa un carajo Al-Qaeda.
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина. Меня вообще не волнует Аль-Каида.
Maldito Al-Qaeda.
Ёбаная Аль-Каида.
¿ Acaso Al-Qaeda explotó el edificio en Oklahoma?
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
¿ Al-Qaeda puso anthrax en tu correo?
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
¿ Al-Qaeda sacó arrastrando a James Byrd, y golpeandolo... hasta que los ojos se le salieron por la cabeza? No.
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
No me da miedo al-Qaeda, me da miedo Al el Drogadicto.
Я не боюсь Аль-Каиды. Я боюсь Аль-Кракера.
Conrad dice que la carne era de Al-Qaeda y al escanear el código de barras, sale todo en Árabe.
Конрад говорит, мясо подсунула Аль-Кайеда, на нем штрих-код арабский!
¿ Qué somos, Al-Qaeda?
Мы для тебя кто, Аль-Каида?
Está bien, el tumor es Al Qaeda.
Ладно, опухоль это Аль-Каида.
Fueron los Terroristas, fue Al Qaeda!
Это происки террористов и Аль Каеды!
Podrían ser de Al-Qaeda.
Может они из Аль-Каеды.
El 75 % sigue creyendo que está patrocinando al Al Qaeda.
75 % все еще верят, что Ирак поддерживает Аль-Каиду.
Los oficiales de seguridad reclaman que Bek fue parte de un atentado de las cédulas locales de Al-Qaeda.
АОИ заявляет, что три года назад, Бек участвовал в организации групп "Эль-Кайда" в Израиле.
¡ Al-Qaeda!
Аль Каеда!
Los terroristas de Al Qaeda... están escondidos entre nosotros, confundidos entre la multitud.
Террористы АльКаэды.... прячутся среди нас, сливаясь с толпой.
Estaba escribiendo un artículo sobre Al Qaeda, ¿ recuerdas?
Я писала статью про АльКаэду, помнишь?
Los mártires de Alá nos recuerdan con el sacrificio de sus vidas... que nosotros también somos responsables... de todas las muertes causadas por Al Qaeda.
Самоубийцы Аллаха напоминают нам жертвуя свои жизни о том, что мы тоже ответственны... за все те смерти за которыми стоит Аль Каэда.
El comerciante está involucrado con Al Qaeda.
Тогргаш завязан с Алькаэдой.
Pudiste haberle dicho que estabas al servicio de Al-Qaeda como bomba suicida en busca de crack y este tipo aún te hubiese dejado elegir los colores de tu habitación.
Мы могла сказать ему, что обслуживала подрывников-самоубийц из Алькаиды за крэк, и этот парень всё равно позволил бы тебе выбрать цвета для твоей новой комнаты.
Una película Producida por Al Qaeda
производство кинокомпании Аль-Каида
- ¿ "Instituto Culinario Al-Qaeda"? - Córtalo.
"Кулинарный техникум Аль-Каеды"?
Al Qaeda, Corea del Norte. Quien sea que nos odie.
Аль-Каеда, Северная Корея, любой, кто нас ненавидит.
Ya sea la Unión Soviética o Al Qaeda provee una forma de legitimizar los planes de guerra de Estados Unidos.
Будь то СССР или Аль Каеда, - это дает возможность узаконить военные планы США.
Hay conexiones entre Saddam Hussein y Al Qaeda. Ántrax, viruela.
Есть связи между Саддамом Хусейном и Аль Каедой.
Saddam Hussein y Al Qaeda comparten el mismo objetivo.
У Саддама и Аль Каеды одна и та же цель.
Al Qaeda nos atacó y esta radica en Afganistán.
Которая располагается в Афганистане.
Incluidos a los miembros de Al Qaeda.
Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
- Irak y Al Qaeda. - Al Qaeda.
Ирак и Аль Каеда.
- Irak y Al Qaeda.
Аль Каеда.
Conexiones Irak-Al Qaeda.
Связи Ирака с Аль Каедой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]