Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quaid
Quaid Çeviri Rusça
62 parallel translation
Soy Douglas Quaid.
Даглас Куэйд.
- Doug Quaid está aquí.
- К тебе пришёл Даг Куэйд.
Sólo será un minuto, Sr. Quaid.
Он сейчас будет, мистер Куэйд.
¡ Sr. Quaid, intente calmarse!
Мистер Куэйд, успокойтесь!
No me llamo Quaid.
Я не Куэйд.
Y si alguien pregunta por él, no conocemos a Douglas Quaid.
И учтите : кто бы ни спрашивал, мы не слышали о Дагласе Куэйде.
Hola, Quaid.
Эй, Куэйд!
Debiste escucharme, Quaid. Estaba ahí para que no te metieras en problemas.
Послушался бы меня, Куэйд - не было бы неприятностей.
Lo siento, Quaid. Toda tu vida es sólo un sueño.
Прости, Куэйд, но твоя жизнь - всего лишь сон.
No te culpo. Yo tampoco querría que Quaid se tirara a mi esposa.
Я бы тоже не хотел, чтобы развлекались с моей подружкой.
Escucha, Richter. Quiero a Quaid vivo para hacerle un reimplante.
Слушай, Рихтер, я хочу, чтобы Куэйда доставили живым для реимплантации.
Tengo a Quaid de nuevo.
Я опять засёк Куэйда.
Debimos matar a Quaid en Marte.
Надо было убить Куэйда ещё на Марсе.
¿ Alguna noticia de Quaid?
- Какие новости о Куэйде?
Quaid.
Куэйд.
- ¡ Es Quaid!
- Это Куэйд!
¡ Primero intentas matar a Quaid y después, lo dejas escapar!
Сначала ловишь Куэйда, а потом даёшь ему смыться!
Kuato quiere lo que Quaid tiene en su cabeza.
Куато нужна информация из головы Куэйда.
Ahora soy Quaid. Douglas Quaid.
Я Куэйд, Даглас Куэйд.
¿ Sr. Quaid?
- Мистер Куэйд?
Sr. Quaid. ¿ No oye lo que dice?
Мистер Куэйд, вы слышите, что говорите?
Entre, Sra. Quaid.
Входите, миссис Куэйд.
- ¿ Qué es mentira, Sr. Quaid?
- Что чушь, мистер Куэйд?
Pero tienen a Quaid. Están protegiéndolo.
- Но у них Куэйд, они его защищают!
Melina acaba de llegar con Quaid.
Пришли Мелина с Куэйдом.
Debes de saber algo muy importante, Quaid.
Ты должен знать что-то очень важное, Куэйд.
Ven conmigo, Quaid.
Пойдём, Куэйд.
¿ Qué quiere, Sr. Quaid?
Что вы хотите, мистер Куэйд?
Enhorabuena, Quaid. Nos llevaste justo hasta él.
Поздравляю, Куэйд, ты вывел нас на него.
Verás, Quaid, ninguno de los míos podía acercarse a Kuato.
Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато.
Lo cierto es que Hauser se ofreció para convertirse en Doug Quaid.
Чтобы Хаузер добровольно стал Дагом Куэйдом.
Hola, Quaid.
Привет, Куэйд.
Tranquilo, Quaid.
Расслабься, Куэйд.
Quaid, esta noche daré una fiesta.
Да, Куэйд, у меня сегодня вечеринка.
¡ Hay gente muriéndose, Quaid!
Люди умирают, Куэйд. Стой!
¡ Quaid!
Куэйд!
Oye, Quaid, ¿ te acuerdas de mí?
Эй, Куэйд! Помнишь меня?
¡ Oye, Quaid, te voy a aplastar!
Эй, Куэйд, я из тебя кашу сделаю!
¡ Quaid, ven aquí!
- Куэйд, иди сюда!
¿ Creen que éste es el verdadero Quaid?
Думали, я настоящий Куэйд?
Quería a Hauser de regreso. ¡ Pero no! ¡ Tuviste que ser Quaid!
Я хотел вернуть Хаузера, но нет - тебе надо было остаться Куэйдом!
- Soy Quaid.
- Я Куэйд.
Estuve terrible en esa película de Dennis Quaid.
Зaвaлил роль в фильме c Дэнниcом Куэйдом.
Hoy encontré que tengo el mismo cumpleaños que Randy Quaid. Encontré un nuevo camino en "MapQuest" para un depósito de armas. obtuve una lista de casas locales donde no me canso de los niños... que dicen "dulce o travesura"
Сегодня я узнала, что родилась в один день с Рэнди Куэйдом, нашла отличный новый способ добираться до спортплощадки, а это, дети, список домов по соседству, куда я больше не разрешаю вам ходить колядовать.
- Creo que eres muy sexy porque te pareces a Dennis Quaid.
Ты такой сексуальный просто вылитый Деннис Куэйд.
Quizá a Randy Quaid.
Может Рэнди Куэйд.
- Quaid.
– Куэйд.
Sr. Quaid debido a su puesto, conoce información tecnológica secreta sobre la policía sintética.
Мистер Куэйд, ваша роль здесь состоит в применении технологии синтетических полицейских.
- Sr. Quaid...
– Мистер Куэйд...
Douglas Quaid no existe. Nunca existió.
Никакого Дугласа Куэйда никогда не было!
Quaid sabía que lo estábamos rastreando.
Куэйд знал, что мы его отслеживаем!