English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Qualia

Qualia Çeviri Rusça

34 parallel translation
En Qualia Global Systems, estamos desarrollando la tecnología para la nueva generación de sintéticos.
Из Qualia Global Systems. мы разрабатываем следующее поколение синтетиков.
Pero... únete a nuestra familia en Qualia.
Но всё же вступай в нашу семью в Qualia.
SEDE CENTRAL DE QUALIA SAN FRANCISCO
Главный офис Qualia, Сан-Франциско
Para luego revertir el proceso de ingeniería para que Qualia pueda comercializarlos.
И тогда... провести обратный инжениринг этого процесса, чтобы Qualia смогла его продать.
Si coges la mitad del dinero de Qualia, junto con lo que sea que aprendamos aquí, y lo pones en esa línea de investigación podrías arreglar el medioambiente, Milo. La atención sanitaria, la economía mundial. Pero, no, no.
Если бы ты взял хотя бы половину средств Квалии, вкупе со всеми вашими наработками, и пустил бы это на реальные исследования, ты мог бы многое изменить, Майло, здравоохранение, экономику.
Todos en Qualia del Reino Unido, estamos encantados de que esté aquí.
Вся британская Quallia, мы все так рады что вы приехали.
Su captura es una prioridad para el programa de recuperación de Qualia.
Но они значительно старше, мудрее, сильнее.
¿ No hay otros nombres, no hay fotos? - No es mucho para empezar, Dra. Morrow. - LLAMADA DE GIL.
Их поимка - теперь приоритет для программы восстановления Qualia.
Está reclutando. Qualia puede haber capturado a otros sintéticos que hayan tenido contacto con Elster.
Квалия могла поймать других синтетиков, которые контактировали с Эльстером.
¿ Y si te despido? Alguien me contratará para hacerlo y en los próximos 20 años,
Кто-то другой меня наймёт, и в следующие 20 лет Qualia будет упоминаться в том же контексте, что и Бетамакс с лазерными дисками.
Qualia será mencionada en la misma frase como LaserDisc y Betamax.
Так и зачем ты мне нужна?
Qualia triplicará la seguridad y estaremos acabados.
Мне нужно время.
El edificio fue alquilado a Qualia.
Это здание сдается в аренду Квалии.
Qualia.
Квалия.
¿ Cuál es la naturaleza del trabajo que hace para Qualia?
В каком роде? Какого рода работой вы занимаетесь в Qualia?
No creo que puedas derrotar a Qualia, Leo, y lo que me asusta es que creo que tú también lo sabes, pero vas a luchar de igual forma.
Не думаю что ты одолеешь Квалию, Лео, и меня пугает то, что ты тоже понимаешь это, а все равно рвешься в бой.
Es demasiado peligroso ir a por Qualia en este momento.
Когда поймем с чем имеем дело.
¿ Cuál es la naturaleza de su trabajo para Qualia?
Каков характер вашей работы в Квалия?
Sé que Qualia está recopilando sintéticos que se han convertido en conscientes espontáneamente.
Вы знаете Лео Эльстера? Я знаю намного больше.
Copiar tu mente en el servidor de Qualia.
Скопировать ваш разум на сервер Qualia.
Qualia se está llevando a los sintéticos a medida que adquieren consciencia.
Предательница. В какой беде?
Leo y Mia van a intentar sacarlos de allí. No saldrá nada bueno de esto.
Qualia ловит синтов, которые обретают сознание.
¿ Quién es la persona de mayor rango en el programa sintético de Qualia?
Кто самое главное лицо в Qualia по программе синтетиков? Может быть ты?
Matarla. ¿ Y por qué querrías hacer eso?
Qualia держит нас в плену.
Qualia nos encarcela.
Убивает нас. Ладно.
" En los laboratorios tecnológicos de la empresa Qualia en el Reino Unido, la policía se esfuerza en reunir pruebas.
Здесь, в английских лабораториях технологической компании Квалия, полиция усиленно собирает улики.
- Lo siento, Mattie, pero Qualia podría estar rastreando nuestros teléfonos.
- Кто-то пострадал? - Прости, Матти, но Квалия может отследить наши телефоны.
V es propiedad de Qualia y la has transferido fuera de aquí.
Неправда. Правда.
Qualia introdujo un chip en sus cabezas.
Квалия встроила чип им в головы.
Trabajo para Qualia, ¿ vale?
Я теперь работаю на Qualia.
Si la dejamos marchar, nos denunciará, Qualia triplicará la seguridad y estamos acabados.
Это плохо.
Qualia, construyendo su futuro mejor.
Квалия - строит ваше светлое будущее.
Nos gustaría hablarle sobre un posible allanamiento en Qualia.
Доктор Морроу?
- como a los sintéticos en Qualia.
- Вырубить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]