Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quarles
Quarles Çeviri Rusça
67 parallel translation
Bueno, Sr. Quarles, veo que recibió mi mensaje. Sí.
Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание.
Sr. Quarles, ¿ ha oído el término "carpetbagger"?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
Sr. Quarles, una cosa más.
Да, мистер Кворлс, еще кое-что.
Es un hombre inteligente, Sr. Quarles.
Вы умный человек, мистер Кворлс.
Sí. Por lo que acabas de decirme diría que el Sr. Quarles intentó engañar a Boyd Crowder y terminó con las tablas en la cabeza.
Из того, что ты рассказала мне, я могу сделать вывод, что мистер Кворлс попытался обвести Бойда Краудера вокруг пальца, и получил за это по ладошкам.
Sí, pero oíste a Boyd Crowder decirle que era un mensaje para su jefe, eso significa el Sr. Quarles.
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
¿ Tanner dijo cuáles eran las intenciones del Sr. Quarles?
А Таннер сказал, что задумал мистер Кворлс?
Es un hombre afortunado, Sr. Quarles.
Вы счастливчик, мистер Кворлс.
Sr. Quarles, tal vez sea momento de que abandone Kentucky. No tengo otro sitio adonde ir.
Мистер Кворлс, может быть, пришло время вам покинуть Кентукки.
¿ Theo Tonin decidió que el pequeño Sammy se excedió cuando echó a Quarles y decidió enviar a alguien para reemplazarlo?
Тео Тони решил, что малыш Сэмми неверно поступил, когда выгнал Кворлса, и прислал подкрепление?
Es una buena noticias, ahora tenemos un cargo federal contra el Sr. Quarles.
Хорошая новость - теперь у нас есть в чем обвинить мистера Кворлса.
Queremos atrapar a Quarles por más que esa nimiedad.
Нам Кворлс нужен больше, чем это бессмысленное дерьмо.
Si no podemos encerrar a Quarles por amenazas, solo tenemos que disparar al techo.
Если не угрозы Кворлса - то получается, что ты просто стрелял в потолок.
¿ Por qué? Pensaba que era una prioridad ir a detener a Quarles por la pena capital de herir mis sentimientos.
Я думал, это самое важное - арестовать Кворлса за страшное преступление - он меня обидел же.
Sr. Quarles, ya logró una vez que perdiera la elección a Sheriff.
Мистер Кворлс, из-за вас я уже потерял пост шерифа.
Solo pensé que cuantos más soldados de Quarles quitara de aquí, más delicada se volvería mi posición.
Я просто полагаю, что чем больше людей у Кворлса есть здесь, тем менее значимым становится моё собственное положение.
¿ Ayudaste a Quarles por las armas que tenía o por quién estaba detrás de él? Theo Tonin...
А ты помогаешь Кворлсу из-за того, что у него есть ствол, или из-за того, кто стоит за ним?
Robert Quarles acaba de matar a dos hombres bajo mi protección.
Роберт Кворлс только что убил двоих, что были под моей защитой.
¿ Quarles está en ese apartamento?
А поконкретнее нельзя? Кворлс в той квартире?
¿ Dónde está Quarles?
Руки за голову! Где Кворлс?
Sr. Quarles.
Мистер Кворлс.
Ahora ya no hay ningún cuchillo en mis manos, sr. Quarles.
Теперь в моей руке нет ножа, мистер Кворлс.
Sr. Quarles.
Мистер Кворлс. .
¿ Se refiere a que mis hombres fueron apartados por los marshals antes de poder detener a Quarles?
Ты имеешь в виду, что моих парней маршалы заграбастали еще до того, как те добрались до Кворлса?
Esto... Bueno, me preguntaba, señor... ¿ planea usted mandar a más hombres hasta aquí para... Matar a Bobby Quarles?
Я хотел поинтересоваться, не планируете ли вы послать больше людей, чтобы... убить Бобби Кворлса?
Asi que, cuando Quarles muera, usted quiere remplazarle.
То есть, когда Кворлса не будет, ты хочешь занять его место.
Te diré que... tu entrega a Quarles, demuéstrame que puedes hacer las cosas.
Но вот что я тебе скажу... доставь мне Кворлса, покажи, что умеешь добиваться результатов.
y hablar con el sheriff, ver si nos consigue algún dato sobre Quarles
Я отправляюсь в Харлан и поговорю с уходящим в отставку шерифом. Может он что про Кворлса и сообщит.
Señor Quarles, ¿ está familiarizado con el término político oportunista?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
¿ Crees que ha sido Quarles?
Думаешь, дело рук Кворлса?
- Sí. Bueno, he estado pensando que fueron los de Frankfort... un hombre llamado Quarles con quien recientemente tuve un encuentro.
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс.
Y Johnny tiene razón... Quarles tiene todas las razones para ir tras nosotros.
И Джонни прав — у Кворлса было полно причин нападать.
Sí, pero Quarles es un hombre listo, y empezar una guerra con nosotros como esta... es muy descarado.
Да, но Кворлс — умный мужик, и для него такое нападение — больно дерзкое.
Si Quarles se entera de que lo hice yo, soy hombre muerto.
А если Кворлс узнает, что это я сделал - я покойник.
Y entonces ir directo al Sr. Quarles con el rabo entre las piernas y decirle que fue idea tuya todo esto de vengarse de los Crowder...
А потом побежать к мистеру Кворлу, поджав хвост, и рассказать ему, что это вы придумали, отомстить Краудерам.
Mira, voy a querer saber qué está haciendo el Sr. Quarles.
Понимаете, я хочу быть в курсе дел мистера Кворлса.
¿ puedo esperar más de lo mismo? Puedes esperar algo peor, a menos que empieces a hablar sobre Robert Quarles.
Все станет еще хуже, если ты не начнешь рассказывать о Роберте Кворлсе.
Bueno, ¿ qué ha hecho Quarles para cabrearte tanto que has sentido la necesidad de sonsacármelo a mí?
Чем же тебя так выбесил Кворлс, что ты теперь срываешься на мне?
Y hasta me permití tener cierta familiaridad con Robert Quarles.
И я даже признаю, что я... я немного знаком с Робертом Кворлсом. Хорошо.
Quarles? Sheriff.
Шериф.
Nombres y antecedentes de cualquiera que tenga el más mínimo vínculo con Quarles.
Имена и заметки обо всех, кто хоть как-то связан с Кворлсом. Кто такой Сэмми Тонин?
Si fuera un jugador, que lo soy, apostaría a que si Quarles y el hijo del jefe están en la ciudad al mismo tiempo, probablemente no tiene mucho que ver con los caballos.
Кворлс и сынишка босса в городе одновременно — не в лошадках дело. А где он жить собрался, не в курсе?
Solo quiero hablar... una tranquila conversación para sugerirle que su afiliación con Robert Quarles no es aconsejable.
Мне он нужен-то всего на два слова. Два слова, чтобы намекнуть, что его дружба с Робертом Кворлсом — неразумное занятие.
Y supongo que ese hombre se llama Robert Quarles.
И я догадываюсь, что этот некто — человек по имени Роберт Кворлс.
Bien, ¿ qué más sabes? Solo que no tienes los medios o músculos para vencer a la recién descubierta alianza de Quarles.
А что еще тебе известно? Только то, что тебе не по силам и средствам разрушить этот новый союз Кворлса.
Dile a Quarles que no supliqué. ¿ Crees que Quarles me envió?
Скажите Кворлсу, что я не умолял о пощаде. Ты думаешь, меня Кворлс послал?
Imagino que ese hombre se llama Robert Quarles.
И я догадываюсь, что этот некто — человек по имени Роберт Кворлс
No tienes los medios ni el poder para vencer la nueva alianza de Quarles.
Тебе не по силам и средствам разрушить этот новый союз Кворлса.
- ¿ Dónde está Quarles?
Где он?
Robert Quarles.
Роберт Кворлс.
Robert Quarles y a Sammy Tonin?
Робертом Кворлсом и Сэмми Тонином?