English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quinoa

Quinoa Çeviri Rusça

58 parallel translation
Quinoa y coliflor.
Киноа с цветной капустой.
Ahora, si me disculpas. Tengo que meter mi ensalada de quinoa en la nevera.
А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник
Les añadí quinoa.
Я добавила лебеду.
Quiero un poco de ensalada de quinoa y... échale un par de arándanos por encima si puedes.
Я хочу немного салат лебеды И бросить некоторые клюкву выше.
¿ Os gusta la quinoa?
Вам нравится кинва?
Nos encanta la quinoa.
Мы обожаем кинву.
- Quinoa.
Кинва.
Estamos rehaciendo la cocina, y te encanta la quinoa.
Мы делаем ремонт в кухне, и ты обожаешь кинву.
¿ Hay quinoa en el menú del "Five Points"?
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
Podría darle una ensalada de quinoa y la comería solo por ser agradable.
Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости.
Lo único que sabes es que mentiría sobre la ensalada de quinoa sea lo que sea eso.
Всё, что ты знаешь о нём : он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило.
- Maura, aquí tienes tu tentempié de media mañana. - ¿ Rollitos de quinoa?
- Роллы из лебеды? Гадость.
Te puse patatas en lugar de quinoa.
Я положила тебе картофель вместо лебеды.
Bueno, Julie va a hacer magdalenas quinoa, y mamá y papá están vigilando a los niños, y yo no hago nada, así que... ya sabes,
Вот Джулия печёт кексы с киноа, мама с папой присматривают за детьми, а я не делаю ничего, так что...
- Es quinoa.
Это Киноа.
- ¿ Quinoa?
"Куиииноа"?
- Quinoa.
Киноа.
Puse el tempeh en la nevera y la quinoa todavía se está enfriando, así que sácala antes de acostarte.
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать.
Panqueques de arándano y quinoa.
Оладьи с черникой и семенами квинои.
Es donde mi interno me compra la quinoa.
Там мой стажёр покупает мне Киноа.
Fingí ser una Quinoa para aquella mujer.
Я ради нее притворялся, что мне нравится киноа.
Hemos comido Pinkberry, Dippin'Dots, kae, quinoa, kombucha...
Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...
Es quinoa.
Это квиноа.
"Solo nos gusta la quinoa".
"Мы едим только киноа".
Durante ese tiempo, fue tan amable de hacer cosas como no corregir a Nick cuando decía "quínoa" en vez de "quinoa".
За это время, вы проявили себя великодушной женщиной, позволив себе не исправлять Ника, когда он произносит "киноА" как "кИноа".
¿ Usted creía que la quinoa era un pez?
Вы считали, что киноа - это рыба?
¿ De quinoa?
Об айве?
Quien se comio otra vez mi maldito quinoa?
Кто опять съел мое киноа?
Col y quinoa.
Суп из капусты и салат.
He hecho succotash, quinoa y pan frito hecho con semilla de bellota, propio de nuestra gente.
Тут есть суккоташ, киноа и обжаренный хлеб, приготовленный из желудевой муки, местной для наших людей.
Vale, entonces son dos con una base de quinoa, albahaca, cheddar, culminado con huevo escalfado y untada con una salsa secreta, ¿ verdad?
Итак, у вас два с кинвой, базиликом, сыром чеддер, сверху яйца-пашот и с капелькой секретного соуса, да?
La cara del chef Holden estaba en todas partes, y usted estaba atrapado dando quinoa en un camión de comida.
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву.
Por supuesto, la receta original pide hamburguesas de quinoa... pero tuve que sustituir por farro.
– Конечно, оригинальный рецепт подразумевает печенье из киноа, но пришлось заменить их на фарро.
¿ Sabes? , de hecho, la hamburguesa de quinoa no es mala opción.
Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор.
- Sí. Quinoa.
- Да.
Quinoa.
Киноа.
Creo recordar un año completo que debiste pretender que te gustaba la quinoa.
Я помню, что целый год ты притворялся, что тебе нравится лебеда
Fui a un restaurante y ordene la ensalada de quinoa libre de gluten y el sujeto alado mio estaba comiendo un sandwich.
Хотел заказать а сосед ел сэндвич!
- Quiero decir, ¿ qué es esto, "quinoa"?
- Что такое "квинуа"?
- Quinoa.
- Киноа.
En su mundo, la Super Bowl es de cristal, y contiene una gran ensalada de quinoa.
Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды.
La semana pasada, intenté pedir pollo y wafles, y me dieron tofú y quinoa.
На той неделе я хотел заказать цыплёнка и вафли, а получил тофу и квиноа.
- Estaba pensando... que podríamos hacer quinoa y quizá cualquier cosa que... acompañe a la quinoa.
— Я думал приготовить кинву и что-нибудь... что с ней сочетается...
Los champiñones Portobello... irían bastante bien con el quinoa.
Ага... грибы портобелло отлично пойдут с кинвой.
Es fácil sentirse en paz cuando solo estás comiendo quinoa todo el día y durmiendo catorce horas, pero en el mundo real, yo... yo no creo que le hagas algún favor manteniéndola aquí.
Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... Пребывание здесь ничего хорошего ей не даст.
No había galletas de quinoa. Son de trigo, pero son iguales, ¿ vale?
Но печенья из киноа не было, я взял из гречихи.
- Necesitamos reponer la quinoa, pasillo dos. - ¿ Lista para ir...?
Готова?
¿ Puedo ofrecerte quiche, membrillo o quinoa?
Могу я предложить вам на второе киш, айву или квиноа?
Puedes poner un par con tu quinoa, si quieres.
Или положи парочку к киноа, если хочешь.
Sí que van con el quinoa.
Как раз моя мысль!
Quinoa. Quinoa.
Кинва!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]