English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quitaté

Quitaté Çeviri Rusça

152 parallel translation
Quitaté de encima, pesada.
Отвали, балда.
Quitate de su vista.
Не попадайтесь ему на глаза!
- Oh, de ningun modo, quitate el abrigo.
- Ерунда, снимай свое пальто.
¡ Hey, quitate de ahí, pequeño entrometido!
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
Quitate el cinturón.
А ну-ка сними пояс.
quitate de mi camino.
Я спешу. Прочь с дороги.
¡ Quitate!
Убирайся!
Compra algo que puedas quitate fácilmente.
Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
quitate de ahi!
Убери голову.
Quitate esto.
Сними это.
¡ Quitate de adelante!
Так. Все ясно. Вперед.
- Olvídala. Quitate la camisa.
- Забудь про неё.
Quitate este algodón y este gorro asqueroso ahora mismo.
Сними вату скорее. И колпак.
- ¡ Quitate de en medio, conejo!
- Уйди отсюда, кролик!
Quitate las gafas.
Можете снять очки.
Viejo estupido, quitate si no quieres morir, imbecil.
Ты что, идиот, я сказал тебе убраться! Если ты не хочешь сдохнуть, то уходи быстро!
Quitate la gorra.
'Сними шапочку
¿ Despedido? ¡ Quitate!
` Прощальный подарок?
Quitate la peluca o te delato a Albert.
Сними парик или я скажу Альберту что ты его одевал.
- ¡ Quitate! - ¡ No puedes servir de la olla!
-... я не думал об этом...
- ¡ Quitate de en medio!
- Уйди... дай пройти!
- Quitate de encima.
- Отвали от меня.
Quitate la chaqueta.
Сними куртку.
- quitate!
- Держись за мной.
Quitate el sombrero maldito punky.
Сними шляпу, придурок чертов.
Quitate los pantalones.
Хоть трусы не забыл сменить?
Quitate los calcetines y haz un espectáculo de títeres
Сними свои носки и сделай кукольный театр.
Quitate de mi vista inmediatamente.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Quitate el jersey.
Снимай свитер.
Suelta esa cosa. Quitáte esas gafas y conversa conmigo.
Сними очки и поговори со мной!
Quitate de hay encima, sucio humano!
Слез с него, ты грязный человек!
¡ quitate!
Отвали!
Oh, ¡ quitate!
Ой, отвали!
Quitate los pantalones.
Снимай свои штаны.
quitate tus cargadores.
Сними ботинки.
Lección uno : quitate la barbita.
Урок первый - сбрей козлиную бородку.
- Claro. Quitate.
Отойди.
- Quitate de mi camino
С дороги
Oh, quitate, bicho raro!
Оу, сейчас получишь от меня, извращенец!
Quitate el vestido.
Снимай свой халат.
Quitate!
Отцепись.
Quitate la camisa.
Снимай рубашку.
ahora quitate el resto de tu ropa.
Теперь снимай всё остальное.
Yeah, y no sé que hacer porque ahora ella me esta sacando y diciendo... Quitate! Eres un torpe.
Да, и я не знаю, что делать, потому что... сейчас она не отталкивает меня и не говорит "отвали"'это неловко
Ahora quitate la parte de arriba.
Теперь снимай одежду.
- ¿ Qué? - ¡ Quitate la parte de arriba!
- Снимай блять одежду.
Quitate de mi vista ahora.
Вам нужно исчезнуть.
Quitate las gafas, por favor
Очки сними.
- ¡ quitate esa coloración de una vez!
- Быстро убери этот цвет!
Quitate eso ahora mismo!
Быстро убери эту фигню со своих сторон!
Voy a necesitar un cuchillo afilado y algunas gasas y quitate tu chaqueta
Нужен острый нож и марля. И сними плащ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]