English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quiã

Quiã Çeviri Rusça

60 parallel translation
 ¿ Pero quià © n serà ­ a?
Но кто это будет?
-  ¿ Quià © n decà ­ a eso?
Кто это сказал?
Pero  ¿ quià © n sabe?
Но кто это может знать?
Las acciones se venden a un 31 % menos tras el pico de 52 semanas. Y adivinen quià © n es uno de los dueà ± os y fundadores.
Помните, их акции сейчас примерно на 31 процент ниже годового максимума, и эта компания частично принадлежит и ее финансирует
 ¿ Quià © n no?
Крах ждет всех.
 ¿ Quià © n eres tú para hablar de riesgo moral?
Кто ты такой, чтоб говорить о моральном риске?
 ¿ Quià © n diablos eres para decirme que venda?
Кто ты такой, чтобы выгонять меня?
todavã ­ a es difà ­ cil analizarlo con lo que acabamos de saber de Louis, pero quià © n sabe cà ³ mo moldearà ¡ esto el futuro de Wall Street.
Я знаю, пока тяжело думать об этом. Известие о Луисе только что получено. Но неизбежен вопрос, что это означает для будущего У Уолл-Стрита.
ojalá ¡ supiera quià © n los echà ³ a correr.
Да, интересно, от кого они пошли.
 ¿ Quià © nes tienen ese Fondo Langosta?
Кто это? Кто стоит за "Локустом"?
 ¿ Quià © n puede saber quà © piensa un delirante dictador africano?
Кто знает? Неизвестно, что на уме у этого диктатора в Африке.
-  ¿ Quià © n?
- Кто?
La gente quedà ³ en la calle, pero  ¿ quià © n lo recuerda?
Люди разорились, но кто помнит?
Si alguien hiciera volar el Met ahora, no quedarà ­ a quià © n gobernara el mundo.
Если сегодня это место взорвут, некому будет править миром.
 ¿ Quià © n fue tu mentor?
И кто ваш?
 ¿ A quià © n le importa, cuando todos corren a los botes salvavidas?
Когда все бегут спасаться, всем плевать.
Y cuando salà ­,  ¿ quià © n me esperaba?
Я вышел, и кто ждал меня?
 ¿ Quià © n no?
А кто нет?
-  ¿ Quià © n era Zabel, Bretton?
Луис Зейбел, Бреттон?
 ¿ Quià © n se va a enviar a ella?
И кому оно предназначалось?
 ¿ Quià © n soy yo hablando?
С кем я говорю?
 ¿ Quià © n quiere ir a la cà ¡ rcel?
Кто хочет в тюрьму?
 ¿ Quià © n quiere ir a casa?
Кто хочет домой?
 ¿ Quià © n te està ¡ n diciendo?
Кому ты это говоришь?
 ¿ Has visto quià © n era?
Ты видела, кто это был?
 ¿ Quià © n?
Кто?
 ¿ Quià © n era?
Ну и кто это был?
 ¿ Quià © n crees que comenzà ³ el asunto?
Как ты думаешь, с чего начинается измена?
 ¿ Quià © n sabe?
Кто ж знает?
 ¿ Quià © n sabe?
Как знать.
A quià © n le importa que se preocupe el por el ambiente, de acuerdo?
- Да всем плевать на номер, понимаешь?
Porque,  ¿ a quià © n carajo le importa?
- Потому что всем насрать?
 ¿ Quià © n quiere uno?
Кто хочет Маргариты?
 ¿ Con quià © n està ¡ s?
А с кем ты здесь?
-  ¿ Sabes quià © n es Johnny Cash?
- И Джонни Кэша тоже не знаешь?
 ¿ Quià © n me empujà ³?
Кто меня толкнул?
 ¿ Quià © n es usted?
А вы кто?
 ¿ A quià © n le importa el Cà ³ digo de Amigos?
Кому вообще есть дело до этого Кодекса Братана?
 ¿ Quià © n necesita un abrazo de chicas?
Кому-нибудь нужны женские объятия?
No sà © a quià © n crees que està ¡ s engaà ± ando, pero a mà ­, no.
Не знаю, кому ты хочешь запудрить мозги, но со мной не выйдет.
 ¿ Quià © n armà ³ esto?
Кто все планирует?
 ¿ Quià © n te va a proteger?
А кто тебя защитит?
 ¿ Quià © n es à © l?
А это кто?
 ¿ Quià © n prendià ³ su moto?
Кто завел мотоцикл?
 ¿ Quià © n los llamà ³?
Кто их позвал? Вы позвали?
Yo sà © quià © n es.
Я знаю, кто это.
-  ¿ Con quià © n?
- С кем?
 ¿ Quià © n sigue?
Кто следующий?
 ¿ Quià © n juega?
Кто играет?
 ¿ Quià © n tenà ­ a estas armas?
У кого были эти пушки?
Yo sà © quià © n eres.
Я знаю, кто ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]