English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quál

Quál Çeviri Rusça

14 parallel translation
/ La única fabrica de Polo-Cocta ha sido destruida. / / ¿ Quál era la causa?
Единственный в стране завод Поло-Кокты вдруг взлетел на воздух.
Y ¿ si el tiempo circular realmente sucediera... y Ud. tuviera una segunda chance de conocer a alguien? Alguien al que observaba durante mucho tiempo y con el quen se aproximó... conversó y llegó a conocer bien... hasta saber quál es su flor favorita... rosas rojas.
А что... если скачок времени действительно случился и время замкнулось в кольцо и у тебя появился второй шанс узнать кого-нибудь, которую ты созерцал издалека и с которой ты ознакомился, с которой разговаривали однажды и хотел ее узнать ближе,
y necesito tu cerebro para ayudarme a descubrir quál será su próximo movimiento.
Мне нужны твои мозги - чтобы понять его следующие действия.
O 21 y Q. ¿ Sabes quál es?
Или на 21-ой и Къю. Знаете о таком?
¿ quál es tu oficio?
- Рая, а где ты работаешь?
qual es tu coneccion para el?
Что? Каково ваше родство?
qual playa?
Как это - на пляже?
qual problema?
Каких затруднениях, мама?
qual te odio?
Как так?
Qual és?
Что?
En teoria, que también permititría a cosas de allí venir hacia aquí, Lo qual podria ser peligroso.
Теоретически, это позволит предметам оттуда перемещаться сюда что может быть опасно
¿ Qual es esta?
А тут какой?
Pero sé qual va a ser la respuesta
Но думаю, ответ я уже знаю.
Menedek qual suurentaa.
Menedek qual suurentaa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]