Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Qvc
Qvc Çeviri Rusça
21 parallel translation
Levanté el teléfono y accidentalmente escuché un llamado muy perturbador a QVC.
Я поднял трубку и случайно услышал очень расстроивший меня звонок в ювелирный телемагазин.
Como habréis oído, las muñecas Jenna que he estado vendiendo en QVC han sido retiradas.
Как вы наверное слышали куклы "Дженна-бейбочки", которые я продавала онлайн, пришлось отозвать из продажи.
El circonio es el único que puedes recordar, y es porque es sinónimo de los falsos diamantes QVC.
Цирконий - единственный элемент, который можно запомнить, потому что это синоним безвкусных поддельных бриллиантов.
Mindy, Dot y yo estamos viendo la teletienda.
Минди, мы с Дот смотрим QVC.
QVC. Espere, por favor.
QVC, пожалуйста, подождите.
¿ Sabes cuál es el lema de QVC, Joy?
Знаете, что означает QVC?
Solo en venta en QVC.
Этот товар только на QVC.
¿ Y si hablo con Neil Walker de QVC?
А что насчёт Нила Уокера и QVC?
QVC exige que entregues un producto con la patente al día.
QVC требует поставку полностью патентованных товаров.
y hasta QVC se le quedó pequeña.
И даже переросла QVC.
¿ Es QVC? Amy.
Это "Магазин на диване"?
Nuestro excliente, el exterminador, Rat Man... sacó una línea de venenos orgánicos en QVC y es un éxito con los que trabajan en casa.
наш клиент-дезинсектор, Крысолов... Запустил линию органических ядов в магазине на диване. Ходовой товар, наравне с набором для мамаш-домоседок.
Que Doug vea QVC en esa choza que llama casa... o que diga que esto es una opción viable. ¿ Chicos?
Что Даг смотрит магазин на диване в обшарпанной дыре, которую зовёт домом, или то, что этот вообще пришло ему в голову.
- QVC.
Ребят?
- Sí, QVC.
- Магазин на диване. - Магазин на диване.
- con Lori Greimer.
- Из QVC? - Это она. - Именно.
- ¿ De QVC? Así es. Fawn y yo estuvimos con ella en un torneo de golf.
Фаун и я, мы были в паре с ней на благотворительном турнире по гольфу.
Odió el traje. Sí, tiene un producto similar en QVC con el nombre de Monaje.
Да, у неё есть похожий продукт в QVC называется Больтюм.
¿ Qué diablos es esto... QVC?
Как в интернет-магазине, что-ли?
Lo pido todo a través de QVC.
Я заказала всё это через QVC.
QVC ha puesto una oferta en estanterías para vino.
У QVC распродажа винных стеллажей.