English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rabbit

Rabbit Çeviri Rusça

238 parallel translation
El que sea... Qué le pasó a Peter Rabbit?
Что случилось с этим пустоголовым?
- Lo siguiente, una entrevista con Rabbit.
- Дальше. Интервью с Кроликом.
Hagamos la entrevista con Rabbit.
Давайте снимем интервью с Кроликом.
¡ No regresé! Rabbit.
Кролик.
Muy bien Rabbit, es hora de impresionarme.
Кролик, удиви меня.
- ¿ Dónde? - Dirección, Rabbit.
- Направление, Кролик.
No, creo que Rabbit tiene razón.
Нет, я думаю, Кролик прав.
Kim Basinger Cindy Crawford, Halle Berry Yasmine Bleeth y Jessica Rabbit.
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Brer Rabbit no podría zafarse de esto.
Братец Кролик не смог бы выкрутиться.
¡ The Velveteen Rabbit!
"Вельветовый кролик"!
The Velveteen Rabbit.
Это "Вельветовый кролик".
¿ The Velveteen Rabbit?
"Вельветовый кролик"?
Tiro esto en la bañadera mientras suena "White Rabbit"?
Ты хочешь, чтобы я... бросил это к тебе мыться, когда "Белый кролик" в полном ахуе, так?
Rabbit, busca cargas explosivas en el casco.
Триггер, проверь, не заминировано ли днище.
Rabbit, a la sala de torpedos.
- Рэббит, в торпедный отсек!
Rabbit, cuenta los torpedos y averigua cómo lanzarlos.
- Рэббит, посмотри, сколько торпед. И разберись со спусковым механизмом.
Rabbit, responde. Invirtiendo motor de estribo, señor.
- Есть правый двигатель полный назад.
Wentz, ayuda a Rabbit.
Уэнц, помоги ему!
Rabbit, preparado para lanzar señuelo. Tubos uno y dos.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Rabbit, ¿ cuántos torpedos tenemos?
Рэббит, сколько у нас торпед?
Rabbit, Trigger, quedaos en el antiaéreo.
- Рэббит, Триггер, к зенитке!
Rabbit, haz algo.
Сделай что-нибудь!
Nos va a freír, Rabbit.
Он нас перестреляет! Рэббит! Он заходит!
Dile a Wentz y a Rabbit que suban.
И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом.
¡ Háblame, Rabbit!
Готов, Рэббит?
Buen disparo, Rabbit.
Отличный выстрел, Рэббит.
Muy bien. Rabbit, carga el cuerpo de Mazzola en tubo 3 y ponle un salvavidas para que flote.
Итак, Рэббит, надень на тело Мацулы жилет и заряди его в торпедный аппарат No3.
Hirsch, vaya con Rabbit.
Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям.
Rabbit, dispara los tubos.
Рэббит! Товсь, залп!
¡ Rabbit, ayúdame!
- Рэббит, помоги. - Иду.
Rabbit o Trigger.
- Рэббит или Триггер.
Mantén el rumbo, Rabbit.
Держи курс, Рэббит, держи курс.
- ¿ Qué sucede doc? - Sr. Rabbit...
Что случилось, док?
- ¡ Eh, Rabbit!
- Привет, Кролик.
Los siguientes son mi hombre Bunny Rabbit y Lil'Tic.
А сейчас - Кролик Бани... против Мелкого Тика.
¡ Castigaré a Rabbit, o borraré a Future!
Я приделаю Кролика раз и навсегда!
Ahora va mi colega Bunny Rabbit.
А сейчас - Братец Кролик Банни.
Cuarenta y cinco segundos, Rabbit.
45 секунд, Кролик.
¡ Vamos, Rabbit!
Давай, Кролик! Давай, Кролик!
¡ En paz, Rabbit!
Счастливо, Кролик!
- Joder, Rabbit.
- Черт, Кролик.
Pero sigues siendo mi pequeño Rabbit, ¿ no?
Но ты ведь мой маленький Кролик.
Si Big O les moló, ¡ espera a que oigan a B-Rabbit!
Если им нравится Большой О, то что они скажут про Кролика?
" Feliz cumpleaños, Rabbit.
С днем рожденья, Зая!
Rabbit, métete en el coche.
Эй, Кролик, лезь обратно в машину.
¡ Habla Rabbit!
Это Кролик!
Rabbit es bueno.
Кролик мудрый.
Rabbit es sabio.
- Матерь божья.
¡ Rabbit!
Вперед, вперед!
¡ Rabbit!
Рэббит?
¡ Rabbit, fuego!
Залп! Рэббит, залп!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]