Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Racer
Racer Çeviri Rusça
17 parallel translation
¿ Crees que a Speed Racer lo multan por exceso de velocidad...?
Так ты думаешь, у этого "Гонщика" много билетов или...?
¿ Jugaste a Street Racer Three?
- Играл в Уличных гонщиков-три?
El famoso Death Racer, conocido solo como Frankenstein ganó hoy su cuarta carrera.
Пресловутый гонщик, известный как Франкенштейн выиграл свой четвертый заезд в сегодняшней гонке.
Sabes, esa moto sería una preciosa Café Racer.
Знаете, из этого мотоцикла получился бы прекрасный кафе-рэйсер.
De hecho, una Café Racer sería una mejor tapadera para atrapar a los camellos que venden en clubes y universidades.
А вообще-то кафе-рэйсер мог бы стать отличным прикрытием для ареста дилеров в клубах и колледжах.
Conocimos al "Racer Recovery Team", un grupo de soldados amputados... Que planeaban participar en la carrera más dura del mundo, el Dakar
Как вы помните, ранее в Top Gear мы встречались с раллийной командой, созданной инвалидами войны, которые собирались принять участие в сложнейшей гонке в мире
Oye, ¿ quieres jugar al Ridge Racer?
Ты хочешь поиграть в "Ridge Racer"?
Es casi tan potente, de hecho, como se Formula Racer de Fernando Alonso 1.
Он почти такой же мощный, как болид Фернандо Алонсо в Формуле 1
Ibas un poco rápido, ¿ no es así, Speed Racer?
Вам не кажется, что вы превысили скорость, гонщица?
¿ Le has dicho que soy Speed Racer?
Ты сказал ему, что я Спиди-гонщик?
De Aquaman a Speed Racer :
От Аквамена Спиди-гонщику :
Es una café racer.
Это каферейсер.
Hicieron "Speed Racer", Don.
У них был "Спиди-гонщик", Дон.
¿ Estás disfrutando, Speed? Racer?
Наслаждаешься, гонщик?
Vaya. Llegaste aquí inmediatamente, Speed Racer.
Да ты сюда примчался сломя голову просто.
Vaya. Speed Racer, por aquí.
А у нас тут спиди гонщик.
- No soy un chico...
? Я не мальчик ( игра слов "boy racer" - "boy" )