English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Radical

Radical Çeviri Rusça

753 parallel translation
Es un remedio radical contra el "mal de mer".
Это верное средство от "mal de mer".
Rupert es muy radical.
- Верно. - Рупперт - крайний радикал.
Pero no comparto la idea radical de que habría que matar todo el año.
Теперь представьте : я не отношусь к экстремистам, кто чувствует, что сезон убийств должен быть открыт круглый год.
¿ Un joven radical? Bueno, era un protegido personal de Roosevelt.
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Mi abuelo era un radical, mi padre un socialista,... yo soy comunista ; nuestra familia nunca cambió.
" Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.
Yo mismo soy un radical, pero nunca se deben mezclar política y negocios.
Я сам левый, но, мой тебе совет, никогда не смешивай свою работу с политикой.
Debemos analizar a fondo todo esto que va a cambiar el mundo de manera tan radical.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Pero si el tranquilizante no funciona, lo que es claramente imposible entonces debe haber una alteración radical de nuestra forma de pensar.
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
- ¡ Un radical!
- Уйди.
Podría ser prematuro embarcarnos en un programa tan radical.
Возможно, нам пока рано заниматься такой программой.
Una tarde estival cuando todos anhelaban el recreo recibió una revelación radical que alteraría el futuro de la astronomía y del mundo.
В один прекрасный солнечный день, когда ученики изнывали, ожидая конца урока, его посетило озарение, которое радикально изменило будущее направление развития астрономии и всего мира.
Es como si toda la civilización hubiera sufrido una especie de operación de cerebro, radical y autoinfligida para que sus recuerdos descubrimientos, ideas y pasiones fueran borrados irrevocablemente.
Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
Tart, Ornstein y Deikman pero la mayoría es basura radical, apologías de la cultura de las drogas.
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Claro que jamás la dejó de forma radical, como yo.
Конечно, он никогда так решительно не порывал с нею, как я.
Yo había pensado en algo más radical.
Я думал о чем-то более радикальном.
Así Ud. se une a una facción radical, es lo que hace.
Допустим ты вступил в радикальный клуб, так многие делают.
Un radical no es mejor que sus análisis.
Радикальный левый не лучше своего анализа.
Un mes después de que la izquierda radical ocupase la Universidad de Tokio, ellos me desafiaron hablar.
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
Weintraub dijo quimioterapia radical.
Вейнтрауб сказал - радикальную химиотерапию, или ей конец.
Miembro de un grupo radical alemán.
член радикальной организации Западных немцев Движение Фолксфреим.
Este grupo radical, se comunicó con nosotros y..... dijo que Gruber ya no estaba con ellos.
Странно, что лидеры Фольксфрейм издали комьюнике час назад заявляя, что Груббер отчислен из организации.
Derramamiento de sangre en la guerra entre Irak e Irán violada repetidas veces, tiraron su cuerpo- -... al parecer fue preparado por miembros de un grupo radical- -
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной...
Y parece que Saul Michaels era un joven sionista bastante radical.
- Боже мой. И кажется, Сол Майклс был довольно радикальным молодым сионистом.
Quiero que me oigas con calma por qué es bastante radical.
- Xopoшo. Я xoчy, чтoбы ты нe oтбpacывaлa эту идeю, пocкoльку oнa oчeнь paдикaльнaя.
- Dale masa. Es tan radical.
Да, Брайан!
Es algo radical y no carece de riesgos, pero estoy seguro del éxito.
Это радикально и не без риска, но я уверен в успехе.
Qué radical.
Это смелое утверждение.
Todo eso de que es un radical, algo que obviamente no es. Lo de haber superado lo de Serena...
Уверяет, что радикал, а на самом деле таковым уж точно не является, и говорит, что разлюбил Серену, хотя это тоже неправда.
¡ Radical! ¡ Radical!
лассно!
Radical.
– адикальны!
Solo era algo demasiado radical, iba más allá de todo lo que estaban haciendo.
Она была слишком радикальной и выходила за рамки того, чем они занимались.
Segun se informa, Liderazgo Romulano lo considera a ser algo de un radical porque ha sido un defensor de la paz en toda su carrera.
Правительство Ромула считает его радикально настроенным, потому что он всегда выступает в защиту мира, на протяжении всей карьеры.
Hasta que no halle la causa, no quiero intentar algo más radical.
До тех пор, пока я не выясню, чем это вызвано, я не хочу применять что-то более... чрезвычайное.
¿ Cómo explica esto? Su organismo ha sufrido un cambio radical.
Основные показатели состояния организма в норме но я могу поклясться, что она была...
Respondiendo a su pregunta, hay un creciente movimiento radical de aislacionistas en Vulcano.
Я отвечу на ваш вопрос. На Вулкане есть маленькое, но растущее движение экстремальных изоляционистов.
¿ Es segura una medida tan radical como ésta para la Srta. Voss?
Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс?
Ésa fue una maniobra bastante peligrosa y radical por parte de la policía... Sobre todo con un rehén en el auto y la carretera bloqueada, ¿ no crees, Byron?
Это был опасный маневр со стороны полиции, они рисковали жизнью заложницы.
En esa época no era un grupo radical.
Тогда, эта группа не была радикальной.
Una organización radical minbari intentó matarle.
Члены радикальной Минбарской организации пытались убить его.
Personalmente, encuentro este estilo demasiado radical.
Лично я нахожу этот стиль несколько радикальным.
Pero creo que a su amiga le va lo radical.
Но ваша подруга кажется способной оценить вещи такого рода.
Esto es tan radical.
Все так радикально. Нет, потому что я не могу изменять.
Una revolución es un cambio radical de privilegios, riqueza y poder.
Что такое революция? Это радикальная смена привилегий, богатства и власти.
La música de Gesualdo se conoce por ser radical y original.
Музыка Джезуальдо известна своим своеобразием и своей радикальностью.
Quiero decir, ese tipo puede ser un poco radical... pero su idea general es correcta.
Он радикально настроен, но его концепция верна. Прости?
Pues ahí lo tienen, un cambio radical en la situación.
СобьIтия обернулись несколько неожиданно.
Llegará un momento, y llegará más bien pronto que tarde... en que lo entenderán tanto los gobiernos como los individuos... de que no habrá progreso ni soluciones... hasta que se tome la decisión radical de exterminar a los débiles.
Наступает время, и это время придёт скорее слишком рано, чем слишком поздно, когда это поймут и правительства, и индивидуумы. Не может быть никакого прогресса и никаких прорывов до тех пор, пока не будет принято рациональное решение об истреблении слабых.
Soy liberal. Pero no soy un miembro radical de la A.C.L.U.
Но я не член общества борьбы со смертной казнью.
¡ Es un radical!
- Он радикал.
¿ Radical?
Что скажешь, Байрон?
... el cambio radical por el que todos luchamos.
Ты посмотрела во всех ящиках, Винни? Ты проверила гардероб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]