Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Raggedy
Raggedy Çeviri Rusça
24 parallel translation
¡ Cierra tu estúpida boca y pon tu trasero ahí!
Они делали это с.. - Закрой Raggedy осел. Сядьте на хрен вниз!
Voy de Raggedy Ann [muñeca].
Я Тряпичная Энн.
Vamos, Raggedy Anne, no hice nada.
" Да ладно, старшука Энн, я ничего не делал.
No, y entonces un año fui Raggedy Ann Y ella hizo estos auténticos pantalones Con una peluca, hecha de fibra roja
На следующий год я была Раггеди Энн, и она сделала мне настоящие панталоны с ядерно-красным париком.
Raggedy Ann tenía razón acerca de tí.
Раггеди Энн была так права насчёт тебя.
- Coño... te. La casa de las muñecas Raggedy Ann.
Родина кукл Реггеди Энн.
Raggedy Ann y Andy, Raggedy Andy y Gi Joe.
Эни и Энди, Энди и Джо
Raggedy Andy y mi pequeño pony.
Энди и мой пони.
Yo soy Raggedy Ann, y él es Raggedy C-3PO.
Я Тряпичная Энн, а он Тряпичный C-3PO.
Es como una Raggedy Ann sexy.
Она вроде сексуальной куклы Энни или типа того.
Ahora es la muñeca Raggedy Ann.
Теперь это Тряпичная Энни.
Gota que raggedy el circo Andy.
" бровей кустистая мошна,
El día en el que Mitchell llegó a casa del hospital con un pañal blanco muy pasado de moda con tres hebrillas enmarañadas de pelo.
The day that Mitchell came home from the hospital in a very unfashionable white diaper with three strands of scraggly raggedy andy hair.
Por el último Acción de Gracias, Raggedy Ann.
За прошедший День Благодарения, Аннушка Беспамятная.
Raggedy.
Беспамятная.
Me estás matando, Raggedy.
Ты меня просто убиваешь, Беспамятная.
Estoy seguro que algunas de las Raggedy Anns de por allí... estaban celosas.
Ну, я уверен, что кое-кто из Тряпичных Энн завидовал.
Matar no es emocionante a menos que él está caminando ese borde andrajoso de ser capturado.
Killing isn't exciting unless he's walking that raggedy edge of being caught.
- Buenas noches, raggedy!
- Доброй ночи, растрепашка!
Raggedy Ann está con nosotros.
Тряпичная Энни с нами. [Рыжая кукла - прим. пер.]
Es que raggedy-culo aparcar fuera Dumont Avenue. ¿ Ves?
Это в задрипанном парке у Дюмон-Эвеню.
Tú, Raggedy.
Эй, куколка.
Enviaste máscaras de Raggedy Andy como esta a todo el que respondiera.
Вы послали такие маски всем ответившим.
No lo haga, Raggedy.
Не делай этого.