English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Raid

Raid Çeviri Rusça

25 parallel translation
Tombstone Raid Está bien.
Тумстонские рейдеры.
Tombstone Raid... No sé.
Тумстонские рей...
Aquí ni un mega barril de insecticida hace nada.
Здесь даже Mega-vat от Raid не поможет.
el pan tenia una cucaracha. ¿ Y si la rocia con Raid?
- А нельзя это просто опрыскать?
Schlesser, el dos veces ganador y líder del raid de este año, está ahora en la linia de salida.
Мы видим, как Жан-Луи Шлессер, который уже дважды выигрывал Ралли Пустыни, вновь готовится к старту.
Las ratas de NY dirían : "¡ Hey, vamos, raid!"
Нью-Йоркские крысы такие "Эй, ну же," Raid "!
¡ Es un raid!
Это налёт!
Soy Raid Blaylock. Soy el escritor.
- Ренд Блейлок, писатель.
The Raid :
РЕЙД :
¿ Qué estás haciendo aquí durante el raid?
Что ты здесь делаешь во время бомбежки?
- ¿ Cómo es el raid?
- Как прошел налёт?
Ellos no decidieron... hacerlo anoche, después del Raid aéreo, creo que lo harán hoy.
Они не решились на это вчера ночью, но думаю, что сделают это сегодня.
¿ Está usted listo para urdir un plan para asaltar las arcas del hospital?
Lillian : Are you ready to hatch a plan to raid the hospital's coffers?
Necesitan tu ayuda Raid.
Ты им нужен, чтобы совершить набег.
No es una redada.
It's not a raid.
Nunca oí hablar de el raid Vel'd'Hiv'.
Я не слышал об облаве "Вель д'Ив".
Realmente es muy guay.
- RAID AT 4PM Это действительно довольно круто.
Sí, hola, ¿ es ese el mismo Steven Horowitz que trabaja como abogado en Dorchester-Raid?
Да, здравствуйте, это тот самый Стивен Хоровиц который работает в Дорчестер-Рид?
A comienzos de 2009... era parte de un raid de ATF sobre el grupo "Fin de los Días"
В начале 2009 я принимала участие в рейде АТФ группы "Конец дней".
- Respuesta táctica... a un potencial raid aéreo chino.
– Тактический ответ на возможный удар с воздуха Китая.
Si no fuera ya por el aparente raid de cuerpos que ha dejado en el camino, odia a las personas.
Если это было не очевидно по оставленным трупам, что он оставляет на своем пути, он ненавидит людей.
Consigue un tubo de Raid.
Купите Рейд.
Tubo de Raid y pipetas de inseminación.
Обзаведитесь спреем и спринцовкой.
Para almacenar tantos datos tendríamos que hacerlo sin red. Sin respaldo. Así que si algo falla, perdemos los datos de Melcher, para siempre.
Чтобы уместить столько данных, нам придется перейти на RAID 0 без бэкапа, и если накроется хоть один диск, мы разом потеряем все.
¿ No tienes una lata de "Raid" en casa?
У тебя в доме нет "Рэйда"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]