Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rainy
Rainy Çeviri Rusça
20 parallel translation
estoy muy emocionado de pensar que pronto partira el avion a la base no., el avion aterrizará en Muddy y de ahí lo llevaran a Rainy season.
Знаете, что я сделаю, как только самолет приземлится? Ни один самолет не сядет там, куда вы едете. В сезон дождей там сплошная грязь.
Rainy season?
Сезон дождей?
Estoy intentando localizar a Gene Rainy.
Я просто пытаюсь найти Джина Рейни?
¿ Para un día lluvioso?
For a rainy day?
Para un día lluvioso.
For a rainy day.
I want to deliver these feelings to you or even on rainy days
Я хочу преподнести эти чувства тебе. В солнечные дни или может даже в дождливые. Что тут у вас происходит?
Dile a Rainy que vamos a quedarnos con Theresa para el primer segmento, así que nada del Centro de Tormentas hasta después del golpe.
Скажите Рейни, что мы будет продолжать с Терезой, для первого сегмента выпуска, поэтому никаких штормцентров, до тех пор, пока не будет команды.
Rainy, ¿ te hacen usar eso?
Рейни, они вас заставляют так одеваться?
Y mi nombre real no es Rainy.
И моё настоящее имя вовсе не Рейни. ( прим. игра слов "rain" - дождь )
Rainy, ¿ puedes pasar la cinta?
Рейни, можете еще раз показать запись?
Insignificante y totalmente empapada. Deberían haber enviado a Rainy.
Дождливо-мокрая ерунда - он должны были послать Рейни.
Espera un minuto, tu no pensarás... quiero decir, ¿ por qué tendría Rainy pasta para afilar cuchillos en su vestido?
Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей?
Porque no dejamos que Rainy conteste esa pregunta.
Почему бы нам не дать Рэйни ответить на этот вопрос.
La computadora ubica a Rainy aquí hasta que las luces se apagan.
Согласно компьютеру Рэйни была здесь, когда свет погас.
Gracias, Rainy.
Спасибо тебе, Рэйни.
Rainy no pudo llegar a Theresa.
Рэйни не смогла бы добраться до Терезы.
♪ Mientras la simulada temporada de lluvias comienza
# As the simulated rainy season begins
♪ Los días de lluvia siempre me entristecen... ♪
# Rainy days always make me sad... #
♪ Los días lluviosos
# Rainy days
No te pongas en plan'rainy-day blues'conmigo.
Нет, нет, нет. Не устраивай для меня ненастный день.