Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rami
Rami Çeviri Rusça
48 parallel translation
Rami, no te olvides de escribir.
Рами, не забывай писать.
- Agáchate, Rami.
- Рами, ляг.
Mañana, jueves, no voy a estar aquí, así que Rami el sereno les abre la puerta.
Завтра, в четверг, меня здесь не будет, так что откроет вам Рами.
- ¡ Rami!
- Рамми ( карт. игра ).
Rami bicicleta tienda Yo voy a ir.
Я собралась в велосипедный магазин Рами
Rami Haddad.
Рами Хаддад.
Reserva quirófano para la Sra. Rami de la 11 para un doble bypass esta tarde.
После обеда отправь мисс Рами из 11-й на двойное шунтирование.
He liberado a Rami para que así puede salvar a tu hermano.
Я освободила Рами, чтобы он мог спасти твоего брата.
Con Rami.
Рами.
- Rami.
- Рами.
Mi nombre es Rami, ¿ cómo puedo ayudarle?
Меня зовут Рэми. Чем могу вам помочь?
Hola, Rami.
Привет, Рэми.
He pensado que podrías empezar por... por darle a Rami un paseo por palacio.
Может, тебе показать Рами дворец?
Conoce a Rami Said.
Познакомься с Рами Саидом.
Rami, esta es mi esposa, Leila.
Рами, это моя жена, Лейла.
Rami es originario de Abuddin.
Рами родом из Аббудина.
He estado pensando, Rami, sobre ti, sobre tu futuro.
Я думал про тебя, Рами, твоё будущее.
Rami debe irse.
Нужно отпустить рами.
A la madre de Rami.
Мама Рами.
Conoce a Rami Said.
Познакомься, это Рами Саид.
Rami, este mi mujer, Leila.
Рами, это моя жена, Лейла.
Rami puede ser posiblemente nuestra única posibilidad para sobrevivir.
Рами может оказаться нашим последним шансом на спасение.
Este es, Rami Said... tu hermano.
Это Рами Саид... твой брат.
Rami... mi mujer Nusrat.
Рами... это моя жена Нусрат.
Os presento al general Rami Said, hijo de Ma'an.
Я рад представить вам генерала Рами Саида,
Algo sobre papá y Rami montando un espectáculo para las nuevas tropas.
Папа с Рами хотят, чтобы все увидели наши новые войска.
El mundo está mirando, Rami.
Весь мир смотрит, Рами.
Con Rami, ya...
И Рами, я...
Rami, mi hijo... tuvo la oportunidad de destruir al líder del Califato, pero no lo hizo.
Рами, мой сын.. у него был шанс уничтожить всех лидеров Халифата. Но он не сделал этого.
Soy el general Rami Said.
Это генерал Рами Саид.
Dejar que Rami entrara en mi vida fue una idiotez.
Пустить Рами в мою жизнь было огромной ошибкой.
¿ Pero por qué tuvo que traer a Rami a Palacio?
Но зачем она привела Рами во дворец?
Todavía tenemos que encargarnos del asunto de Rami.
Нам всё ещё нужно разобраться с Рами.
¿ Ha sido Rami amable conmigo?
Был ли Рами ко мне добр?
¿ Qué hay de Rami?
А Рами?
¿ Desde cuándo te has convertido en un Boy Scout, Rami?
С каких пор ты стал бой скаутом, Рами?
¿ O estás conspirando con Rami?
Или ты в сговоре с Рами?
¿ Cómo ha podido Rami hacer todo esto desde prisión?
И как Рами сумел такое организовать, сидя в тюремной камере?
Seguramente, usted arregló lo de la bomba que erróneamente mató a su madre en vez de a Rami.
Ведь это вы подложили бомбу, которая случайно убила его мать вместо Рами.
Liberar a Rami para que lidere el contraataque sobre Ma'an.
Освободите Рами и дайте ему возглавить атаку на Маан.
He liberado a Rami.
Я освободила Рами.
Rami no mató a tu madre.
Рами не убивал твою мать.
He liberado a Rami, lo dejé en libertad.
Я отпустила Рами на свободу.
Tenemos que... Que... enterrar a Jamal y a Rami.
Нужно... to, uh... похоронить Джамала и Рами.
Tras lo cual, nos trasladaremos hasta el cementerio de la familia, y mandaremos los cadáveres de Jamal Al Fayeed y Rami Said de vuelta con Dios.
После этого мы отправимся на семейное кладбище, где вернем Господу тела Джамала Аль-Файеда и Рами Саида.
¿ Y entonces Rami, qué?
А как же Рами?
Rami...
Рами...