Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ray
Ray Çeviri Rusça
8,395 parallel translation
¡ Ay, no! ¡ Ray!
О боже, Рэй!
Resiste, Ray.
Только держись. Я с тобой.
Kat y Gay Ray el dos.
Кэт and Гей-Рэй - втoрая.
Ray.
- Рэй.
¿ A qué te dedicas, Ray?
- И мне. - Чем по жизни занимаешься?
Si no eras su novio, entonces, ¿ qué demonios, Ray?
Если не встречались, то какого хрена, Рэй?
También Blu-ray, porque lo mío es bueno.
Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
¿ Quiénes van a hacerlo, Ray Charles de pacotilla?
Кто это "мы", жалкая копия Рэя Чарльза?
Ray, cuando Marnie me dijo que debías estar aquí creí que era un error y quizás sea un error, pero estoy feliz de que estés aquí.
Рэй, когда Марни сказала, что ты будешь здесь Я думал, что это неправильно, и знаешь, может это действительно неправильно Но прямо сейчас я счастлив, что ты здесь.
Ray...
Рэй?
Ray se circuncidó a los 20 y el pene le sangra...
А. да, Рэй был обрезан в 20 лет - так что его член в процессе - Нет, нет.
Creía que iban a cuidar de Ray Charles Boyle.
Я думал, вы присматриваете за Рэем Чарльзом Бойлом.
Hola, Gale. Es Ray.
- Привет, Гейл.
- Púdrete, Ray.
- Отсоси, Рэй.
Detesto que veas esto pero ya no tengo fuerzas para combatirte, Ray.
Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Ray, no hagas eso.
- Слушай, Рэй, не лезь в это.
Ray es muy bueno, ¿ verdad?
- Рэй круто гоняет, да?
Ray cree que seré buena.
Рэй говорит, у меня отлично получится.
Ray Liptrapp gana la carrera.
И Рэй финиширует первым!
Papá, Ray me enseña a hacer un cambio de aceite.
- Привет, пап. Рэй учил меня менять масло.
Gracias, Ray.
- Спасибо, Рэй.
Por Dios, Ray.
- Господи, Рэй.
Si a ella le gusta el motocross y eso es lo de Ray debo convertirlo en lo mío. Eso está muy bien. ¿ Quién es Ray?
- Если ей нравится мотокросс, и это фишка Рэя, мне просто нужно сделать это своей фишкой.
Sí, hasta que Ray la interesó en algo de lo que no sé nada.
- Было дело. Пока Рэй не втянул ее в свой балаган, в котором я ни черта не смыслю.
Ray, debes mostrarle a papá cómo haces caballitos.
- Рэй, покажи папе, как ты ездишь на заднем колесе.
Vine a darle apoyo a Janelle, no a robar atención como Ray.
- Да, Нил, ты так умеешь? - Я тут чтобы поддержать Джанель, а не выеживаться, как некоторые.
Pero debo derrotar a Ray en el motocross.
Но мне нужно уделать Рэя на мототреке.
Cierra el pico, Ray.
Завали хлебало, Рэй.
¿ Qué haces, idiota? Ray, ¿ conoces a este imbécil?
Рэй, ты этого дебила знаешь?
Vivía con sus padres, Ray y Fiona Kopinski en Yonker, los dos estaban en su turno de noche a la hora de la muerte de Sadie.
Жила с родителями Реем и Фионой Копински в Йонкерсе, оба работали в ночную смену во время смерти Сэди.
Tal vez Ray las sepa valorar.
Но, может, Рэю что-то и пригодится.
Ray la conquistó, se acabó.
- Рэй победил, тема закрыта.
Bueno, estaba pensando en lo que dijo Ray, acerca de no tener miedo.
- Просто я думала о словах Рэя, что не нужно бояться.
Ray es un hombre sencillo, de acuerdo, con pensamientos simples.
Рэй – простак, и мысли у него простые.
Hola, Ray.
- Здорово, Рэй.
- Joder, Ray.
- Чтоб тебя, Рэй.
Tan buenas noticias, de hecho, que yo puedo pasar por alto la idiotez de Ray.
Все отлично. Все настолько здорово, что я закрою глаза на тупость Рэя.
A pesar de que sé que va a empujar de nuevo en los brazos de Ray, y me hace mover la cabeza,
И хотя я понимаю, что сам толкаю тебя в объятья Рэя, и меня это сводит с ума,
SENADOR ADJUNTO ASN RAY MONROE ¿ La fuerza de reacción rápida más cercana?
Ближайшая группа быстрого реагирования?
- Ray siéntate.
Садись.
Alta definición, Blu-ray.
Хей.
Gracias, Ray, gracias.
- Спасибо, Рэй.
¡ Maldición, Ray! Dañaste mi computadora.
Твою мать, Рэй!
No es Ray.
- При чем тут Рэй?
Ray parece que va...
- Рэй Летрэк...
Claro, Ray.
- Конечно, гоняю, Рэй.
Maldita sea, Ray.
- Твою мать, Рэй.
Sí, Ray.
- Да, Рэй!
¡ Sí, Ray!
- Да, да, Рэй!
Y Ray es muy bueno.
А Рэй отлично ездит.
Hola, Ray, ¿ se encuentra Janelle?
- Здорово, Рэй.