Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rayburn
Rayburn Çeviri Rusça
178 parallel translation
- Rayburn, mantenga el puesto. - Sí, señor.
- Рэйберн, оставайтесь здесь.
Capitán Kirk a Rayburn, informe.
Кирк - Рэйберну.
" Cullen. Rayburn. Narz.
Кален Рэйбан, Нарц Требек!
Garanticé el préstamo del auto de Martha Rayburn.
Я довольно давно дружу с Мартой Рабирновой.
Quería que fuera tercero porque solía tomar whisky con Sam Rayburn.
Он хотел, чтобы спикер был третьим, потому что он выпивал с Сэмом Рейбурном. ( пер. - демократ, 17 лет служивший спикером Палаты Представителей США )
Está a tres minutos a pie del edificio Rayburn.
Это в трёх минутах ходьбы от офиса в Рейбурне ( пер. - одно из зданий Капитолия ).
Rayburn.
Рейберн.
Morgan contra Rayburn.
Морган против Рейборна.
Dr. Rayburn, durante los seis meses en que atendió al Sr. Morgan ¿ cuántas visitas hizo a su consultorio?
Доктор Рейборн, за те 6 месяцев, что мистер Морган у вас лечился, сколько раз он к вам приходил?
Como les dijo el Dr. Rayburn trató a Bill Morgan como a una mascota.
Как сказал сам доктор Рейборн, он относился к Биллу Моргану как к талисману.
Todo mi stock ha sido trágicamente diezmado en este fuego. Abajo hay un Rayburn.
Весь мой товар был к большому сожалению уничтожен в этом пожаре.
Eso es todo lo que queda de un tal Thomas Rayburn.
Это все, что осталось от Томаса Рейберна.
¿ Quieren oír la mejor anécdota de Dan Rayburn?
Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это.
¡ Brindo por mi mejor amigo y socio Dan Rayburn!
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
Siento que viene otro momento de impulsividad de Dan Rayburn.
Близится очередной момент, когда Ден Реиберн даст волю эмоциям.
Él es Dan Rayburn, superpapá.
- Да, это Ден Реинберн, суперпапа.
¿ Rayburn? ¿ Sabe qué?
Ден Реинберн, говорите?
¡ No pueden dejar a Dan Rayburn fuera!
Пытались не пустить Дена Реиберна.
¡ Nadie puede parar a Dan Rayburn!
Не останавливайся, Ден Реиберн.
Jane Lee Rayburn.
Джейн Ли Рэйберн.
Baby Jane Lee Rayburn.
Малышка Джейн Ли Рэйберн.
¿ La Sra. Rayburn recibió alguna amenaza últimamente?
Мисс Рэйберн получала какие-то угрозы в последнее время?
Viene con el cargo, ya sabe, tener a Baby Jane Rayburn como cliente.
Этого следовало ожидать, когда вашим клиентом становится Малышка Джейн Рэйберн.
La agenda diaria de Jane Rayburn.
Распорядок дня Джейн Рэйберн.
Esto es por Baby Jane Rayburn, ¿ verdad?
Это же насчет Малышки Джейн Рэйберн, да?
¿ Le mencionó la señora Rayburn que alguien la seguía a todas partes?
Мисс Рэйберн упоминала о ком-то, кто следит за ней, когда приходила сюда?
Estamos investigando el asesinato de Jane Lee Rayburn en Venice, la semana pasada.
Мы расследуем убийство Джейн Ли Рэйберн, произошедшее на прошлой неделе в Венисе.
Antes de eso, Dillon estuvo en Chowchilla durante tres años... al mismo tiempo que Jane Rayburn.
А перед этим Диллон провела в Чоучилле три года... В одно время с Джейн Рэйберн.
Bueno, ella compartió celda con... Jane Lee Rayburn durante tres años.
Так, она делила камеру с Джейн Ли Рэйберн в течение трех лет.
Vale, supongamos por un momento que son capaces de obrar el milagro y probar que mi cliente mató a Jane Lee Rayburn.
Так, давайте на минутку допустим, что вы каким-то образом смогли бы сделать невероятный скачок в деле и доказать, что моя клиентка убила Джейн Ли Рэйберн.
Ningún jurado va a tener demasiado en cuenta lo que pasó a Jane Rayburn.
Никто из присяжных не проявит сострадания к тому, что произошло с Джейн Рэйберн.
¿ No podías procesarla sólo por el asesinato de Rayburn?
Вы не можете просто обвинить ее в убийстве Рэйберн, так?
Esto se trata de Jane Lee Rayburn, a quien su cliente persiguió y apuñaló 14 veces.
Это дело только о Джейн Ли Рэйберн, которую ваша клиентка преследовала и нанесла 14 ножевых ранений.
Maura razonablemente pensó que su vida estaba en peligro de muerte y que actuó de manera razonable cuando asesinó a la Sra. Rayburn en defensa de su vida.
Маура резонно полагала, что ее жизнь была в смертельной опасности и что ее действовала обосновано, когда убила мисс Рэйберн, защищая свою жизнь.
Es una ofical de policía fuera de servicio sin conexión con el homicidio de Rayburn.
Она офицер полиции в отставке и не связана с убийством Рэйберн.
Su testimonio es evidencia de una sentencia injusta que puso a mi cliente en una celda con Jane Rayburn... evidencia de los sucesos que culminaron con el abuso contra ella por parte de la señora Rayburn.
Ее показания посчитали доказательством вины, что привело мою клиентку в камеру Джейн Рэйберн... и апогеем последующих событий стало насилие со стороны мисс Рэйберн.
Ella nunca eligió estar relacionada con Jane Rayburn.
Она не по своей воле оказалась рядом с Джейн Рэйберн.
Doctor Gouldin, ¿ no es cierto que la acusada mató a la señora Rayburn tres años después de haber terminado la situación de maltrato?
Доктор Гулдин, не правда ли, что обвиняемая убила мисс Рэйберн спустя три года после того, как насилие прекратилось?
De forma que, en muchos sentidos, Jane Rayburn selló su destino hace más de tres años.
Так или иначе, Джейн Рэйберн оставила свой след на куда более длительный срок, чем 3 года.
¿ Cómo les contaría a sus hijas, que le están escuchando ahora mismo, lo que usted hizo a Jane Rayburn?
Что бы вы сказали своим детям, если бы они слышали все это, о том, что вы сделали с Джейн Рэйберн?
Eres el que encontró a Mitchell Rayburn, ¿ correcto?
Это вы нашли Митчела Рейборна, верно?
El sospechoso Rayburn está de nuevo en sus andadas de la última vez que fue visto, dirigiéndose a los bosques detrás de la parte norte de la propiedad. ¡ Wes!
Подозреваемый Рейберн направляется в лес в северную часть поместья.
- En el estacionamiento de Rayburn.
На крытой парковке Рэйбёрн.
Mi equipo ya se colgó en las cámaras de seguridad del edificio Rayburn.
Моя команда уже подключилась к камерам видеонаблюдения в здании Рейберн.
Ya volvió al Rayburn.
Теперь он вернулся в Рейберн.
Déjame avisarle a Rayburn para que te lleve.
Я скажу Рэйбёрну, чтобы отвёз тебя.
Te enviaré a Rayburn.
Я отправлю Рейберну.
Mi socio Benjamin DeLarge te ayudará a crear una cuenta de empresa en el Rayburn National Bank.
Мой коллега, Бенджамин ДеЛардж поможет открыть счет в "Рэйберн Нэшнл Бэнк".
Kirk a Rayburn.
Кирк
- Preferiría... - Rayburn, ¿ me recibe?
- Я бы предпочел...
jamás habría sido encarcelada junto con Jane Rayburn.
И в последствии, если бы не это обвинение, она бы никогда не попала в камеру с Джейн Рэйберн.