Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rayna
Rayna Çeviri Rusça
926 parallel translation
Rayna...
Рэйна.
Señores, les presento a Rayna.
Господа, представляю вам Рэйну.
Rayna posee 17 licenciaturas en ciencias y arte.
Рэйна обладает эквивалентом 17-й университетской степени в художественных науках.
Rayna es una bailarina maravillosa.
Рэйна на редкость великолепно танцует.
Creyó que estaba atacando a Rayna.
Он решил, что вы напали на Рэйну. Это было ошибкой.
Qué infantil es, Rayna.
Как он все-таки незрел, Рэйна.
Vamos, Rayna.
Идем, Рэйна.
Busque datos sobre Rayna Kapec.
Проверьте через компьютер Рэйну Капек.
Los bancos legales de la Federación no tienen datos de Rayna Kapec.
В банках Федерации нет записей о Рэйне Капек.
Estas son las primeras versiones de Rayna.
Это ранние версии Рэйны, Джим.
Las emociones de Rayna por fin se han despertado.
Ничто не помешает этому. Наконец-то, чувства Рэйны пробудились.
Nos mantuvo unidos, a Rayna y a mí.
Вы свели нас, Рэйну и меня.
Rayna es propiedad de Rayna.
Рэйна принадлежит себе.
Rayna... ven conmigo.
Рэйна, идем со мной.
Hola, Rayna. Me perdí la audición.
Я потеряла голову!
Rayna y todo Henry Fonda.
Рейна выступает сейчас у Генри Фонда.
Alguien está intentando matar a Rayna.
Кто-то пытался убить Рейну.
Se suponía que Rayna iba a estar allí.
На том месте должна была стоять Рейна.
¿ Y cómo está llevando Rayna todo esto?
А как Рейна к этому относится?
Rayna tiene acosadores desde que cantaba en el Club Disney, pero... - Este nombre...
У Рейны появились преследователи, как она начала петь в "Mouse", но этот...
Mientras tanto, Rayna necesita ser protegida y no por guardaespaldas.
Значит Рейну нужно защитить, и обойтись без телохранителей.
Lo que necesitamos es una razón creíble para que nuestro Activo sea parte de la vida de Rayna.
Сейчас же нам нужна весомая причина, чтобы исполнитель стал частью жизни Рейны
Rayna, cariño, por qué no nos tomamos un minuto para... ya sabes...
Рейна, дорогая, может, прервемся на минутку, ну ты знаешь...
Tal vez su misión con Rayna, termine siendo romántica.
Может эта, с Рейной, станет романтической
Parámetro : debe proteger a Rayna.
Свойство - защита Рейны
Nada en comparación con Rayna Russell. Quiero decir, éste es el espectáculo de mis sueños.
В смысле, этот концерт - мечта
Rayna, amor, vamos a ver el puesto,...
Рейна, дорогая, пойдем отсюда
¿ Y qué pasa con Rayna?
Ну, а как Рейна?
Rayna, ésta es Audra, ganadora del concurso del fan nº1.
Рейна, это Одра, победитель конкурса самых преданных фанатов.
Rayna, recuerdas a Audra, ¿ verdad? Ha venido al concurso del video online.
помнишь Одру, победительницу онлайн видео конкурса
Webs de fans de Rayna.
Фансайт Рейны
Rayna... Jordan, sube tu culo al escenario.
Джордан, а ну быстро на сцену слева!
¡ Rayna ha caído!
Рейна, ложись.
Rayna...
Рейна...
Soy la fan número uno de Rayna, yo estaba en el escenario.
Я фанатка Рейны. Я была на сцене.
Mira lo que has hecho, Rayna.
Посмотри, что ты натворила, Рейна
Parece que no era un gran idea ser vista con Rayna.
Похоже, сейчас не самое лучшее время, чтобы быть около Рейны.
Quiero cumplir mi parte, Rayna.
Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.
Esto aleja la atención de Rayna.
Она отвлекла внимание от Рейны на себя.
Sin funciones específicas, sigue protegiendo a Rayna.
На задании. Охраняет Рейну.
Rayna, ¿ le gusta su música?
- Рейна, вам нравится ее музыка?
Esto no se trata sólo de tí, Rayna, otra persona está en peligro.
Теперь это касается не только тебя, Рейна. Другой человек в опасности
Mi nombre es Jordan, y tengo a Rayna.
Меня зовут Джордан. Рейна у меня.
Esta chica, por Rayna.
Эта девка за Рейну.
Deja ir a Audra, tira el arma ahí abajo y te entregaré a Rayna para que hagas lo que quieras con ella, porque, sinceramente, no me importa si Rayna vive.
Ты отпускаешь Одру, бросаешь вниз пистолет, и я отдаю тебе Рейну. Ты сможешь делать с ней все что захочешь. Потому что, честно говоря, мне наплевать на нее.
Es cierto, quizás Rayna lo podría explicar.
Правда. Может Рейна объяснит?
Rayna. Nunca te lastimaría.
Рейна, я никогда бы не причинил тебе вреда.
¿ Rayna está bien?
Рейна в порядке?
Escucha, no estoy aquí para pelear, Rayna.
Я не хочу спорить с тобой Рейна.
Rayna, sé que no sientes nada.
Рейна.
Así que, básicamente, nadie quiere que Rayna siga viva mañana.
по большому счету, никто не хочет, чтобы Рейна дожила до завтра.