Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Realized
Realized Çeviri Rusça
14 parallel translation
Si, y me di cuenta que tenia mucho por aprender.
Yes, and I realized I had a lot to learn.
Sabes, debía haberme dado cuenta..
You know, I should have realized that...
La semana pasada nos sentamos con nuestro contable y nos dimos cuenta que nos iba a costar como un millón educar a esos dos pequeños animales.
We sat down with our accountant last week and realized it's gonna cost over $ 1 million to educate those two little animals.
Me acabo de dar cuenta.
I just realized.
Cuando tuve los resultados, me di cuenta de que podía reproducir el compuesto químico de la droga, y hacer una versión sintética por mí mismo, usando estas instalaciones.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Me acabo de dar cuenta que...
( Esther ) I've just realized now that... ( Sniffles )
No sabía que había escrito música para películas.
I never realized that he wrote music for the movies.
Me di cuenta de que pagué demasiado para mi silenciador.
I realized I paid too much for my muffler.
Quieres grabar un poco en mi?
When I realized who it was, I tried to run.
Estás enfadado porque no tienes un bloqueo escribiendo, pero, ¿ te has dado cuenta de que no eres bueno escribiendo?
You're mad because you don't have writer's block, but you realized you're not good at writing?
Me di cuenta de que no importa sobre Boris.
I realized it doesn't matter about Boris.
No, ¿ sabes de lo que me he dado cuenta?
No, you know what I realized?
Cuando el asesino se dio cuenta del error que cometió con Crawford, el castigo fue un asesinato a sangre fría.
When the killer realized the mistake he made with Crawford, the punishment was cold-blooded murder.
Se dio cuenta de que Henry iba a pagar la deuda de Suyin y llevarla lejos de usted.
You realized Henry was gonna clear Suyin's debt and take her away from you.