English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rec

Rec Çeviri Rusça

78 parallel translation
No creo que esté rec ¡ b ¡ endo las ¡ nfluenc ¡ as prop ¡ as para una joven de su pos ¡ c ¡ ón soc ¡ al.
Мне кажется, что она не под правильным влиянием для молодой девушки её социального положения.
Rec ¡ be m ¡ nfluenc ¡ a, la de su madre y la de sus hermanos.
Она под моим влиянием, под влиянием матери и братьев.
Rec ¡ b ¡ eron ¡ nstrucc ¡ ón pr ¡ vada.
С ними занимался репетитор, Тётя Мэри.
¿ Cómo rec ¡ b ¡ ste esta ¡ nv ¡ tac ¡ ón?
Да как ты добыла такое приглашение?
Caballeros, es un honor rec ¡ b ¡ rios.
Джентльмены, рад повторить. Я рад, что вы здесь.
Parece que Anthony rec ¡ b ¡ rá una lecc ¡ ón.
Похоже, энтони сегодня достанется.
Rec ¡ b ¡ mos una llamada de la Srta. W ¡ ngf ¡ eld.
Звонила мисс Вингфилд.
Qu ¡ ero saber por qué los Duke no han rec ¡ b ¡ do ¡ nv ¡ tac ¡ ones.
Позвольте узнать, мистер Бидль, Почему Дюки не получили приглашений?
Rec ¡ b ¡ mos órdenes en cuanto a su relac ¡ ón con la ¡ nfantería de mar ¡ na y tuv ¡ mos que dárselas en persona.
Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты. Мы решили доставить его вам лично.
Su nombre también era Paikea... y soy su más rec...
Его имя Пакейя... И я самая юная наследница его...
¿ "Rec"?
Раз..?
Rev ¡ semos todas las p ¡ stas que hemos rec ¡ b ¡ do. S ¡ señor.
145 ) } Специальная 177 ) } штаб-квартира
Hemos rec ¡ b ¡ do tamb ¡ én ve ¡ nt ¡ un llamadas de gente que se autoproclama K ¡ ra.
что они являются Кирой.
Di-rec-ti-va.
— Программа? — Программа?
"Y cuando vi aquella casa, empecé a ir más lento."
Я буду rec схватывать землю с криком Вы...
Campeón del club dos años consecutivos Tonganoxie, missouri, rec center
Два года подряд был чемпионом клубов в Тонганокси, Миссури и Рек Центре.
Lidero el equipo en REC :
Я капитан команды Ч.В.О. :
¡ Tan sólo grábalo!
Жми кнопку REC!
Después Parques y Rec.
Затем "Парки и ЗО".
Cuando este proyecto termine, me enfocaré en otros Departamentos, - y reduciré mi tiempo en Parques y Rec.
После того как этот проект закончится, я собираюсь сфокусироваться на других департаментах и сократить свое пребывание в Департаменте Парков.
Escúchame. Cuando lo del "Parque más pequeño" termine, le pediré a Chris que se haga cargo de todos los asuntos de Parques y Rec.
После открытия Самого Маленького Парка, я попрошу Криса занять мое место в департаменте.
Voy al Centro Morganson Rec.
Направляюсь к спортивному центру Моргансон.
El Centro Rec patrocinaba un torneo para todos los equipos de la zona.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги.
Estabas en el Centro Rec.
Да. Вы были в спортивном центре.
Entonces llévate a Roe al Centro Rec, y fíjate que puedes averiguar.
Тогда бери Роя, и езжайте в спортивный центр, посмотрим, что вам удастся сопоставить.
No lo vi en el Centro Rec.
Я не видел его возле спортивного центра.
Ellos estaban en el Centro Rec.
Эти парни были в спортивном центре.
Rec � por ello, Capit � n.
Я молился, капитан.
- La liga Pop Rec Warner.
- Лига Pop Rec Warner.
Queda un poco más de Parks and Rec a continuación.
Перевод :
Chicos, rec facial consiguió un éxito sobre el hombre detrás de la máscara de gorila.
Ребята, программа распознавания лиц, только что опознала мужчину в маске гориллы.
Me refiero, voluntario en el centro rec y el shelter
Я имею в виду, волонтерство в реабилитационном центре и приюте.
Dije que tu llanta izquierda está baja.
На rec : я сказал, я думаю, ваш левого колеса идет вниз.
Bueno, ¿ qué queremos a de juegos para rec hoy?
Во что сегодня сыграем?
El Gobernador Romney comenzó una campaña de 36 horas a través del Estado de Granito aquí en el Centro Rec en Keene, New Hampshire, donde las preguntas oscilan desde el sistema de sanidad del Sr. Romney... esa cámara no está apuntando ni cerca de mi cara, ¿ verdad?
Губернатор Ромни начал 36-часовое турне в поддержку своей компании через Гранитный штат, здесь в Рэк центре в городке Кин, Нью-Гэмпшир, где вопросы начиная с точки зрения мистера Ромни на здравоохранение... и то что камера направлена вовсе не на моё лицо, верно?
Otro nuevo Parks and Rec comienza ahora. Aquí por la NBC.
Перевод : katakimiku, teattack.
El tiempo que he pasado en Parques y Rec han sido los días más felices de mi vida aquí en el gobierno.
Время, проведенное в департаменте парков было счастливейшим в моей жизни здесь, в администрации.
Esto es todo lo que hay en su archivo... una pegatina para el aparcamiento de minusválidos de cuando tuvo gota, un examen de conducir del carro de golf de Parques y Rec que suspendió, una mordaz crítica de conducta.
Вот всё, что есть в его папке : наклейка парковки для инвалидов, когда у него обнаружили подагру, экзамен по вождению гольфкаров департамента парков, который он провалил, ужасающая характеристика.
Así que a partir de ahora, la sala de conferencias de Parques y Rec servirá como testimonio de tus años de servicio público.
С этого момента, конференц-зал департамента парков будет служить напоминанием твоих лет на государственной службе.
Bueno, ya sabes, en realidad creo que Brando y yo podríamos dar un paseo y entonces quizá ir al bingo en el Rec Center esta noche.
А знаешь, я тут подумала, что мы с Брандо могли бы прогуляться сегодня и может сыграли бы в бинго в Развлекательном центре.
Si nos saltamos algo, cualquier cosa... un pensamiento, un rec... un recuerdo de la infancia...
Если мы упустим что-нибудь, хоть что-нибудь... мысль, детс...
Patio Rec está ahí abajo.
Место для прогулок - там.
En su informe, usted dice que usted era Escoltar a un detenido a las duchas después de rec... ¿ es eso correcto?
В своем рапорте ты говоришь, что ты сопровождала задержанного в душ после активного отдыха. Правильно? Да.
Ronaldo's Rec Room, creo que se llamaba.
Ренальдо Рекрум, насколько я помню.
No trae nada en cara rec.
Распознавание ничего не дало.
Vi "Parks and Rec". La veía.
Я смотрел Парки и Зоны Отдыха.
La rec... la recuperaste.
Ты заполучил ее обратно!
Ahora, con la red de energía abajo, la posibilidad de rec- -
Теперь, когда энергосистема вышла из строя, шансы на...
Caleidoscopio y rec facial funcionando a toda máquina.
Калейдоскоп и система распознавания лиц работают на полную катушку.
Yo los encontré a través rec facial.
Я пробил их по базе.
Aprox ¡ madamente, hemos rec ¡ b ¡ do 3029 llamadas telefón ¡ cas del públ ¡ co
208 ) } по 238 ) } расследованию

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]