English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Renault

Renault Çeviri Rusça

195 parallel translation
Renault y Cerbero, los 2 sargentos mayores de la granja.
Рено и Цербер, два сержанта со скотного двора.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Es una redada habitual de refugiados, liberales y chicas guapas para Renault, el jefe de policía.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
Le presento al capitán Renault, el jefe de policía.
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
Piensa en los pobres que no pueden pagar a Renault.
Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
¿ A Renault o a ti mismo?
Рено или себе?
Capitán Renault.
Капитан Рено, префект полиции.
Capitán Renault, estoy bajo su jurisdicción.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
La firma de Renault es necesaria.
Подпись капитана необходима на каждой визе.
Quizá puedas llegar a un acuerdo con Renault.
Может, вы договоритесь с капитаном Рено.
Renault y Strasser también lo creen así.
Рено и Штрассе наверняка так же думают.
- He venido con Renault.
- Я пришла с капитаном Рено.
Renault es muy liberal.
Да? Рено становится терпимым.
Señor, ¿ qué clase de hombre es el capitán Renault?
Месье Рик, что за человек капитан Рено?
Él. El capitán Renault.
Он, капитан Рено!
Entonces vemos a Renault.
Затем нас увидел капитан Рено.
Habla el capitán Renault.
Говорит капитан Рено.
Iba a disparar a Renault. Le dispararé a Ud.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
En lugar de mataros a trabajar en fábricas... como Ford, Mercedes o Renault... preferisteis robar la pasta allí donde estuviera... con los burgueses.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд? Вы скорее украдете у буржуев.
" Camaradas, estando ocupada la fábrica Sud-Aviation de Nantes desde hace dos días por los obreros y los estudiantes de esta ciudad, y extendiéndose el movimiento hoy a numerosas fábricas - París, Renault-Cléon y otras ), el Comité de Ocupación de la Sorbona llama a la ocupación inmediata de todas las fábricas de Francia y a la formación de Consejos Obreros. ( N.M.P.P.
Авиазавод в Нанте на два дня был захвачен студентами и рабочими города, сегодня движение распространилось на различных предприятиях - "Н.М.П.П.", "Рено" и других.
Busquen un Renault 5 azul - SOS Médico.
Найти белый Рено 5 скорой помощи.
Speed, afuera hay un Renault negro.
Спид, моя машина
Dije un Renault negro.
Спид, я сказал иди к Рено.
Dije un Renault negro, así que avanza.
Я сказал Рено в пятидесяти метрах.
Jacques Renault estaba en la barra.
Жак Рено был за стойкой бара.
He realizado la autopsia a Jacques Renault.
Я произвёл вскрытие Жака Рено.
- Renault trabaja en el casino.
- Жак Рено-крупье в этом казино.
No hay rastro de Jacques Renault.
Жака Рено не видно.
- Jean Renault.
- Жан Рено.
- ¿ Renault?
- Рено?
Jean Renault iba a por mí.
Жан Рено охотился за мной,
La mató un tipo llamado Jean Renault.
А убил её некий Жан Рено.
Y a ese Jean Renault, ¿ lo han cogido?
Этот Жан Рено... вы его поймали?
Para preguntarle a Jacques Renault sobre Laura Palmer.
Получить информацию о смерти Лоры Палмер от Жака Рено.
Renault fue testigo de hechos que llevaban a la muerte de Laura.
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.
Hemos tomado parte en esto porque Mountie King le había tendido una trampa a Jean Renault.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
Una noche apareces tú Renault se escapa, mueren dos hombres y alguien roba la cocaína que usamos como cebo en la trampa.
Но в одну прекрасную ночь являетесь вы, Рено скрывается, двое человек мертвы, а кокаин, который мы использовали для приманки, был похищен.
Jean Renault mató a Blackie. No sé nada del asesinato de Battis y el guardaespaldas fue asesinado en defensa propia.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
- Este es Jean Renault.
- познакомься с Жаном Рено.
- Creí que Jacques Renault...
- Я думал, что этот Жак Рено.. он..
Jacques Renault.
Это Жак Рено.
Leland ¿ tú asesinaste a Jacques Renault?
Лиланд вы убили Жака Рено?
Jean Renault.
Жан Рено.
Renault.
Рено!
Es Renault, ¿ no?
Это Рено, так?
Han estrangulado a Jacques Renault.
Жака Рено задушили.
Jacques Renault.
Жак Рено.
Tampoco era Jacques Renault.
И это был не Жак Рено.
Anoche estaba en cuidados intensivos cuando mataron a Jacques Renault.
Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
Fue allí donde se encontró con Jacques Renault Leo Johnson y Ronette Pulaski.
Мы знаем, что там она встретилась с Жаком Рено, Лио Джонсоном и Ронетт Пуласки.
Llegaron a la cabaña de Jacques Renault sobre la una de la madrugada.
Они добрались до хижины Жака примерно в час ночи,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]