English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Reno

Reno Çeviri Rusça

496 parallel translation
Y luego iremos a Reno.
А потом 6 недель в Рено.
Señorita Benton, los lugares más bellos están en Reno.
Да, мисс Бентон, в Рено замечательно.
Tengo el boleto para Reno, mis reservaciones listas... - y a mi abogado. - Sólo posponlas.
У меня билеты в Рено, забронирован отель, и даже наготове адвокаты.
Sabía que mi divorcio de Yucatán no valía... así que obtuve un segundo divorcio con Joe Simpson en Reno.
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
Ve a la Oficina de Registros en Reno.
Тогда спроси в архиве Рено.
El camino a Reno está asfaltado de sospechas.
Подозрения разрушают семейную жизнь.
Se marcha a Reno.
Она уезжает в Рино.
Pasé 6 semanas en Reno, luego las Bermudas.
Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
¡ Oh, no! , en sólo 6 semanas en Reno.
Нет, всего 6 недель.
Te darán la mitad cuando salgas para Reno y el resto a las seis semanas.
Получишь половину, уехав в Рино,.. ... и остаток через 6 недель.
Yo pagaré los gastos para ir a Reno.
И поеду в Рино за свой счет.
"El camino a Reno" y "¿ Son necesarios los maridos?"
Дорога и Рино, и Мужья необходимы?
Venía de Reno y Carson City.
Нет, еду из Рено в Карсон-сити.
Phyllis ha vuelto de Reno y se comporta como una loca..
Филлис вернулась из Рено вся взбудораженная.
No la habia visto desde que volvio de Reno.
Я еще не видела ее с тех пор, как она вернулась из Рено.
Esta bien, Estare alli, con reno y todo.
Отлично, я приду.
Es lamentable que el accidente haya ocurrido en este momento pero apenas termines con los asuntos de Kate, debemos ir a Reno y terminar con todo.
Это происшествие очень прискорбно, но, думаю, после того, как ты разберешься с делами Кэйт, тебе лучше уехать в Рено и оставаться там.
Se equivoca con el reno.
Вы перепутали оленей.
Me refiero al reno.
Что? - Вы перепутали оленей.
Debo ir a Reno a buscar su dinero y mis papeles.
Я должен съездить за деньгами. Где мои бумаги?
Cuando esté en Reno, busque un piloto que no hable.
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота.
Y después doblaremos hacia Reno.
Затем переберёмся в Рено.
En Reno conseguiremos el divorcio en seis semanas.
Ты можешь получить развод в течение шести недель.
¿ Recuerdas cómo fui a Reno a intentar detener el divorcio?
А как я в Рино попытался останавливать развод.
Luego, seis semanas en Reno.
Потом, развод в Рино займет 6 недель.
Cuando soñaba con Broadway, nunca me imaginé el reno bailarín.
Когда я представляла себя на Бродвее, танцующих оленей в моём воображении не было.
¿ Al reno, a Papá Noel?
К оленям и Санта Клаусу?
Son sólo seis semanas hasta que se vaya a Reno. ¿ Reno?
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
Son dueños o controlan los dos mejores hoteles de Las Vegas y otro en Reno.
Вы владеете двумя главными отелями в Вегасе... одним в Рено.
Al mayor le cogen en Reno por robo y tú ni te enteras.
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
Michael quiere llevárselo a Reno ahora.
Майкл хочет взять его к Рено. Сейчас!
Ya lo oyes, muchacho, tienes que ir a Reno con tu padre.
Хорошо, малыш, ты поедешь к Рено со своим папулей.
- Nos dirijimos a Reno.
- В сторону Рено.
- Reno? !
- Рено?
Voy contigo hasta Reno.
Я доеду с тобой до Рено.
Solía ver autos así en la autopista de Vegas a Reno todo el tiempo cuando trabajaba con mi papá.
Я раньше постоянно видел такие машины на шоссе из Вегаса в Рено, когда работал с папой.
Paul y Lucie se han ido a Reno para casarse. Tampoco.
Поль и Люси собрались обвенчаться в Рено.
Lamia Reno, misión de especial "ARCHEO".
Ћамиа – ено, специальна € мисси €, "ј –'≈ ќ".
Lamia Reno. 6364 ARCHEO.
Ћами € Ёрена, 63-64 "архео".
¡ Localicen a Lamia Reno!
Ћокализуйте мне Ћамию Ёрену.
Lamia Reno. Bloque "C".
Ћами € Ёрена, блокхауз " " ".
TV... perdieron sus vidas. Emma Dax del servicio "GENETIX" TV... y Lamia Reno del servicio "ARCHEO"
... героически погибли Ёмма ƒагс из "√ ≈ Ќ ≈" "—"... и Ћами € Ёрена...
Antes siempre trajo cosas geniales para el colegio, como el cangrejo gigante, y los cuernos de reno.
Каждый раз он привозил всякие редкие штуки для школы, типа гигантского крабового панциря, или рогов северного оленя.
Esta mañana vi al reno por tercera vez en mi vida. La primera vez que lo vi, tenía tu edad.
Утром я видел оленя в третий раз в своей жизни.
El reno y yo ya no nos volveremos a encontrar.
Сегодня утром я увидел его в последний раз. И олень пришел ко мне в последний раз.
Engancha al reno.
Запрягай оленей. Живее.
Esta mañana vi al reno por tercera vez en mi vida.
Сегодня утром я встретил оленя в третий раз в своей жизни.
Ahora ya estoy viejo. El reno ha venido por última vez.
И вот сегодня, когда я уже стар, олень пришел в последний раз.
- Reno!
- Олень!
Rudolph el reno de la nariz colorada
Рудольф, красноносый олень
Espérame en Reno.
Будь осторожен и жди меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]