Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rent
Rent Çeviri Rusça
98 parallel translation
¿ Rent?
"Rent"?
¡ Sí! ¡ Rent!
Да! "Rent"!
¿ Ves esa serie, "Blanco y Negro"?
Смотрел DIFF'RENT STROKES?
Hago el papel de "Angel" en la gira de "Rent" por Polinesia.
Я буду играть " "Ангела" " в бродвейском шоу на круизном лайнере.
- Podríamos montar Rent.
- Мы сможем поставить "Кошек".
QC por sarujin GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT ASIANSTOP NO FANSUBS No Vender ni Alquilar
За ансаб спасибо GIRIGIRI FANSUBS не выкладывайте наши сабы он-лайн
GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT ASIANSTOP FANSUBS No Vender ni Alquilar Es por eso que deberían de escuchar hasta el final de las llamadas telefónicas.
За ансаб спасибо GIRIGIRI FANSUBS дослушать до конца.
Habla Mike Steuben de Auto Rent para el Sr. Henry Hanson.
Это Майка Штейбен призыв из Авто аренда г-н Генри Хэнсон.
- Sí, Auto Rent.
- Да, Auto Rent.
- Yo, Rent.
- Я хочу послушать мюзикл "Рента".
- ¡ No, vamos a poner Rent!
Нет, мы послушаем "Ренту"!
De acuerdo, ¿ recuerdan cuando me presenté a la audición para esa producción del musical Rent pero no lo conseguí y no pude entender por qué?
Помните я ходила на прослушивание, но меня не взяли, и я не могла понять почему.
Bueno, Penny se marcha a actuar en una función amateur de Rent a la que no podemos asistir, porque nos vamos a un simposio sobre positronio molecular a cargo del Dr. Emil Farmanfarmian.
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать. Потому что мы собираемся на симпозиум Доктора Эмиля Фарман-Фармиана, посвященный молекулярному позитронию...
Es un gran fan de "Rent".
Он большой фанат "Богемы".
¡ Rent! ¡ Rent!
Мюзикл Аренда!
¡ Rent!
Аренда! Аренда!
- ¿ Rent?
- "Богема"?
Sí, es todo tuyo... cuando empiece a escuchar la banda sonora de Rent.
Ага, это все твое... как только я услышу сладкие звуки саундтрека к "Богеме".
Sé que si yo te consentirá con una gran noche en el teatro - - Y ver un espectáculo increíble de orgullo y la ética de trabajo y los valores - - Sin una agenda gay -
Знаете, если хотите хорошо превести вечер в театре, есть замечательное шоу о гордости, рабочей этике и ценностях, без всяких гейских штучек, идите и посмотрите "Rent."
Fue un poco de "Rent".
Это вам отрывок из "Rent."
Oh. tu eres el tipo que iba a rentar la habitación, ¿ qué pasó?
You're the guy that was gonna Rent the room- - what happened?
Pon el dinero para tu renta.
Put the money towards your rent.
Los actores de "Rent".
Актёрский состав "Богемы".
o a "puta en un rent-a-car"?
или "шлюха на стоянке автомобилей"?
El cantante / guitarrista de Dead Rent... gran banda, nombre terrible.
Солист и гитарист группы Dead Rent... отличная группа, только название ужасное. - Ты нас видела?
Esto no es un episodio de "Diff ´ rent Strokes"
Это вам не сериал "Другие черты",
Bienvenida a casa. Tienes el alquiler pago por un año.
Welcome home, the rent is paid for a year.
No había pasado toda la noche despierto desde que acampé para conseguir entradas para Rent en 1996.
Я проспала всю ночь с тех пор, как я ночевал в очереди за билетами на "Rent" в 1996 году,
Solo voy a decirlo... la película de Rent, es mucho mejor que la obra de teatro.
киноверсия Богемы куда лучше мюзикла. Куда лучше.
Estuve viendo "Rent".
Я видел "напрокат".
¡ Rent A Swag!
"Пожитки-на-прокат"!
En Rent A Swag.
Из "Пожитков-на-прокат".
Déjame decirte algo sobre "Rent A Swag".
Давай я расскажу тебе о "Пожитках-на-прокат".
Srta. Wicks, si ha leído nuestra propuesta, habrá visto que una alianza entre Rent-A-Swag y Sweetums podría ser mutuamente beneficiosa.
Мисс Викс, если вы читали наше предложение, то поняли, что альянс между "Пожитками-на-прокат" и "Сладкоежкой" может стать взаимовыгодным.
Sí, mira "Rent" o "Next to normal".
Вспомни "Rent", "Next to normal".
Acabas de mencionar "Rent".
Ты только что упомянула "Rent".
"Rent" tenía un narrador después del ensayo general,
У "Рент" появился рассказчик после прогона.
- Sí, pero Rent, Avenue Q...
Да, но Rent, Avenue Q...
Llevé a Nick a un concierto de los Dead Rent y la carretera desde Featherhead es larga, mami.
Я брала Ника на концерт Dead Rent, и долго ехать обратно из Физерхэад, мам.
También lo eran "Rent" y "Passing Strange" y ganaron.
Как и в Rent и Passing strange и они выиграли
Si sigue subiendo así, dejaría el Departamento de Parques y me dedicaría a Rent-A-Swag a tiempo completo, quizás incluso me expanda.
Если так пойдёт и дальше, уйду из департамента парков и буду на полный день в "Пожитках-напрокат", может даже расширюсь.
Podría añadir cosas para personas mayores, llamalo "Rent a Sag"
Я мог бы добавить одежду для пожилых, назвал бы "Обвисшее-напрокат".
Mi cliente ha mostrado interés por Rent-A-Swag.
Мой клиент имеет интерес к "Пожиткам-напрокат".
Vaya, ¿ Diddy quiere comprar Rent-A-Swag?
Дидди хочет купить "Пожитки-напрокат"?
Inversores, tengo noticias muy interesantes sobre Rent-A-Swag.
Инвесторы, у меня есть очень интересные новости о "Пожитках-напрокат".
No digo que Diddy, pero tampoco digo que no sea Diddy... se ha ofrecido para comprar Rent-A-Swag por un montonazo de pasta.
И я не говорю Дидди, но я и не не говорю Дидди... Предложил выкупить "Пожитки-напрокат" за хренову кучу денег.
Solo quiero que sepas que no voy a vender Rent-A-Swag.
Я просто хотел вам сообщить, что я не стану продавать "Пожитки-напрокат".
¿ Hola? ¿ Quien es? ¡ Hola!
Glory0N ver. 3.0 glory0n [at] mail.ru Not for sale of rent
Rent.
- "Богема"!
Se ha comunicado con Auto Rent.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
- ¿ No has visto "Rent"?
Смотрели Богему?