English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Republic

Republic Çeviri Rusça

56 parallel translation
United Starship Republic, número : 1371.
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
Claro, es sensual, parece un modelo de Banana Republic.
Нет, я все понимаю. Он ничего такой сладенький мальчик.
Pidió la New Republic y Atlantic...
Ты сказал за "The New Republic" и "Atlantic..."
Mejor te vas a Banana Republic y te pongas un traje decente.
Тебе лучше тащить свою жопу в банановую республику и достать достойный костюм.
Por no mencionar que no encontrarás plátanos como estos en el Banana Republic.
И я воздержусь от упоминания о том, что ты не увидишь таких бананов в "Банановой Республике".
- Banana Republic mandó unos...
- У нас есть модели от Банана Рипаб- -
Bart ¿ Podemos ir a Banana Republic?
Барт, давай пойдем в Банана Рипаблик
Creo que le pillé el tranquillo a la Helvética cuando estuve en Designers Republic.
Мне кажется, я сделала шаг навстречу Гельветике, когда работал в DR.
No, no. Acá está Banana Republic y la acabamos de pasar.
Не, не, вот Республика Бананы, которую только что прошли.
¡ Y aquí está One Republic!
Итак, наши гости!
Si me necesitas, estaré en Whole Foods o en Williams-Sonoma o Banana Republic, J. Crew Minnesota, el congreso.
Если я тебе понадоблюсь, ищи меня в супермаркете "Всё есть" или в элитных супермаркетах, или в магазине Джей Крю в Миннесоте, в конгрессе...
Necesitan ir y volver a ponerse su ropita de Banana Republic ahora mismo.
Вам ребят нужно прямо сейчас обратно одеть ваши шмотки аля "банановая республика"
Solía ser un Banana Republic.
Это была банановая республика.
Ventanas y Puertas Republic, de Chicago, Illinois, abruptamente despidió a todos sus obreros sindicalizados, más de 250 personas.
Незадолго до Рождества 2008 компания "Рипаблик Уиндоус Энд Дорз" в Чикаго ( штат Иллинойс ) неожиданно уволила весь рабочий коллектив, более 250 человек.
Vamos más allá del cumplimiento del deber para Republic.
Мы идем даже дальше чувства долга перед "Рипаблик".
Y, al final, a Republic no le importamos nada.
И в итоге, "Рипаблик" ничем нам не помогает.
En Chicago, los trabajadores de Ventanas y Puertas Republic tuvieron una brillante idea.
Назад в Чикаго. У работников "Республики Окон и Дверей" возникла отличная идея.
Ahora, estos obreros despedidos demandan que Bank of America gasten parte de su rescate en ellos. Republic y BOA Paguen Victoria a los Obreros Dice "Banco Ladrones de América".
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки.
Reunión Programada con Sindicato, Republic, Bank of America a las 5PM
Они заявили "Банки грабят Америку"
Estaba en Banana Republic cuando la alarma de incendios sonó estaba esperando a que la tienda vuelva a abrir, y decidí largarme.
Я был в "Банановой Республике" и включилась пожарная тревога. - Ага. - Я ждал на улице а магазин так и не открылся, поэтому я ушёл в этих брюках.
En Banana Republic.
В "Банановой Республике".
Y estará Village People's Republic cantando...
И группа Village People будет петь :
Si quieres cambiar un poco, ve de Gap a Banana Republic.
Если захочешь поменять эти шмотки, просто пройдись по Gap и Banana Republic.
Gracias, solo es Banana Republic.
Спасибо, это "Банана Рипаблик". ( бренд )
Igual como yo me aproveche de el remate en Banana Republic.
Как я тогда воспользовался распродажей в "Банановой республике".
Pero aburrido al estilo Banana Republic, no aburrido en relaciones sexuales.
Но только из бутика Banana Republic, а не старообрядное лохмотье.
Podré sacar mi colección de Banana Republic de Mad Men.
Это даст мне отличную возможность, чтобы выгулять свои наряды из коллекции Mad Men от Banana Republic.
¿ Dónde estás, en Gap o en Banana Republic?
Где ты шопишься, в The Gap или в Banana Republic?
Lo pillo, como esconder lo de Banana Republic y llevar GAP.
Ясно, это как припрятать одежду от Банана Репаблик. И ходить в Гэп.
Estar encerrado o parecer que trabajas en Banana Republic.
быть за решеткой или выглядеть так, будто работаешь на Banana republic.
GQ, The New Republic, The Atlantic...
ДжиКью, Нью Репаблик, Атлантик
Como sabes, el Avatar llegó recientemente a Republic City Y si ella estuviera aquí, te diría que el control elemental trae equilibrio al mundo.
Аватар недавно прибыл в город она бы сказала вам что магия приносит миру равновесие
Sería mejor cancelar la gira. Señorita James, usted es muy importante... para Edgehill-Republic Records.
Мисс Джеймс, вы очень, очень важны для Edgehill-Republic records.
Soy Marshall Evans, presidente y director ejecutivo de EdgeHill-Republic Records.
Я Маршалл Эванс, президент и глава Еджил Репаблик Рекордс.
Estamos aquí para celebrar el aniversario número 25 de Edgehill-Republic.
Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать 25 годовщину Еджил Репаблик.
Y en honor de este maravilloso evento, tengo aquí a una invitada muy especial... una artista discográfica compañera en Edgehill-Republic y una amiga mía.
И в честь этого чудесного вечера, У меня здесь очень особенный гость для вас... артист компании "Edgehill-Republic" и моя подруга.
Bienvenido a Edgehill-Republic.
Добро пожаловать в Edgehill-республики.
Dice, " Juliette, esto es por tus próximos 25 años en nuestro sello, tu familia de Edgehill-Republic.
Тут говорится, "Джулиет, за следующие 25 лет на нашем лейбле", " Ваша семья в Edgehill-республики.
¿ El General Hakimi ha secuestrado a la princesa de la República Popular de la Galaxia?
General Hakimi has kidnapped the princess of the People's Republic of Galaxy?
Damas y caballeros, denle un aplauso a la estrella de la discográfica Edgehill-Republic
Леди и джентльмены, прошу поприветствовать звезда Edgehill-Republic
No es una persona particularmente ruidosa, aunque consideramos un artículo que escribió en 1999 para la revista New Republic que era... bastante agresivo.
Вполне спокойная, но мы откопали работу, написанную ей в 1999 для New Republic, которая была довольно агрессивная.
Para otra ocasión, dibújate una lágrima en la cara, y se irán a Banana Republic.
Заметка на будущее : просто нарисуй себе слезу на лице, и они перенесут стрелку напротив "Банана рипаблик".
¿ República bananera?
Banana Republic?
Tengo una tarjeta de Banana Republic.
У меня есть карта Banana Republic.
Jeff Fordham, de Edgehill-Republic.
О, Джефф Фордэм, Эджхилл-Репаблик
Bien, Edgehill Republic quiere ser parte de esa revolución.
Эджхилл Репаблик хочет быть частью этой революции.
Y no olvides a Jeff Fordham, presidente de Edgehill-Republic.
И не забудь Джеффа Фордама, президента Эджхилл-Репаблик.
Le debes $ 26 mil al U.S. Bank, $ 4,5 mil al First Republic.
У тебя долг в 26 тысяч долларов в банке США, долг в 4,5 тысячи в Первом республиканском.
¿ Has oído hablar de este lugar, la Banana Republic?
Ты когда-нибудь слышал о "Банана Репаблик"?
Mi nuevo proyecto educativo de música es en colaboración con Edgehill-Republic, y no me gustaría que se armase un escándalo por culpa de las malas decisiones de Jeff Fordham.
Моя новая музыкальная образовательная программа делается совместно с Эйджхил Репаблик, и мне не хотелось бы угодить в скандал, из-за неправильных решений Джеффа Фордэма.
Banana Republic, 2 botones.
Костюмчик из Banana, на двух пуговицах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]