Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Revoir
Revoir Çeviri Rusça
204 parallel translation
Au revoir, cariño.
Аревуар, моя милая.
- Au revoir, monsieur.
- Оревуар, мсье.
Au revoir.
Оревуар.
Au revoir.
Да. Оревуар.
- Au revoir, madame.
- Оревуар, мадам.
- Au revoir.
- Оревуар.
- Au revoir, Sabrina.
О'ревуар, Сабрина.
- Au revoir.
- О'рэвуар. - До свидания.
- Au revoir.
Он несметно богат.
Au revoir, Monsieur.
До свидания, мсье.
Au revoir.
Всего хорошего.
Sí, Jean Pierre. ¡ Au revoir!
Да Джон-Пьер. Пока!
Hasta luego, nos vemos, Au revoir, auf Wiedersehen
Счастливо, пока, оревуар, ауфидерзеен.
Ojalá su estancia no haya sido muy desagradable. "Au revoir."
Буду признателен. Надеюсь, вам хоть немного понравилось здесь. Пока ( * фр. яз * )
Ojalá su estancia no haya sido muy desagradable. "Au revoir."
Надеюсь, вам хоть немного понравилось здесь. Пока ( * фр. яз * )
¡ Au revoir! En fin, ¡ chau!
Кoрoче гoвoря, чаo!
Le he dicho adiós, bueno, hasta luego.
Только что попрощались... Ну, au revoir.
¡ Adios! ¡ Adios! Au revoir!
До свидания!
Au revoir, mes enfants.
До свидания, девочки.
Au revoir!
До свидания!
Au revoir...
До свидания.
- Au revoir.
- До свидания.
- "Au revoir"
- До свидания.
¿ Debería decir au revoir, Doctor?
Я должен сказать "оревуар", Доктор?
Au revoir-reservoir-samovar.
Оревуар, резервуар, самовар.
¡ Au revoir!
Au revoir!
- Au revoir, Lawrence.
- Аревуар, Лоуренс.
- Au revoir, Andre.
- Аревуар, Андре.
Au revoir.
Договорились? До свидания.
Au revoir.
– До свидания. – До свидания.
Au revoir.
До свидания.
Au revoir, mon ami.
До свидания.
Au revoir, monsieur.
До свидания, месье.
Au revoir, madame Farley.
До свидания, мадам Фарли.
Au revoir, madame.
Прощайте, леди.
Au revoir.
Прощайте.
Au revoir, mademoiselle.
До свидания, мадемуазель.
De acuerdo. Au revoir.
До свидания.
Au revoir milord.
- До свидания!
Au revoir, madame... monsieur...
До свидания, мадам, месье.
Au revoir, Monsieur Poirot, ha sido un placer conocerle.
До свидания, месье Пуаро. Приятно было с вами познакомится. Благодарю вас.
¡ Au revoir!
До свидания!
Au revoir, Madame.
До свидания, мадам Лейси.
au revoir.
До свидания.
Nada de au revoir.
Только не говори "au revoir".
Au revoir.
О'рэвуар.
- Au revoir, Tancredi.
До свидания.
- Au revoir, padre.
До свидания, падре.
Au revoir-reservoir-samovar.
- Оревуар-резервуар.
Au revoir.
Всего доброго.
Au revoir. Muchas gracias.
Я должен идти.