Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Revólver
Revólver Çeviri Rusça
620 parallel translation
¿ Llevas un revólver?
Ты носишь пушку?
¿ Eh? Un revólver, un revólver...
Пушку, пушку.
Suponga que le dejo solo con este revólver.
Допустим, я оставлю вас с этим револьвером.
Y encontraron su auto sobre una roca y con un revólver en su mano.
Его нашли в машине на утесе, с револьвером в руке.
A eso vine. - ¿ Con un revólver?
Именно для этого я и приехал сюда.
- Al Abuelo no se le puede arrestar a punta de revólver...
Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали?
- Pues yo uso el Colt.45, un revólver de seis tiros.
А я предпочитаю шестизарядный Кольт 45-го калибра.
Frank, préstame tu revólver de seis tiros.
Фрэнк, дай мне твой шестизарядный.
Escarlata limpiaba un revólver y se le ha disparado.
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
¡ Le disparó a la mano del revólver!
Вы выбили пистолет у него из рук!
- ¿ De revólver?
- Из револьвера?
- Sí, de revólver.
- Из револьвера.
Es una bala de revólver.
Пуля из револьвера.
Tienes tu revólver.
Пистолет с тобой?
Floyd llevaba otro revólver en el bolsillo del abrigo.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
¡ Estaba en mis zapatos! Es un revólver de la Judicial.
Это полицейский револьвер.
¿ Busca Ud. Algo? ¿ Su revólver?
Ищете... свой пистолет?
La bala encontrada en su cuerpo es de un revólver del servicio británico.
- Мы уже почти уверены. Дело в том, что он убит английской пулей.
- Tiene un revólver. ¿ No debería?
- У него есть револьвер. А что?
¿ Llevaba Taylor un revólver cuando lo pescaron?
Вы нашли у пистолет у Тейлора, когда вчера вылавливали его?
¿ Nunca viste un revólver?
Никогда не видел пистолета?
Seis tiros de revólver.
.. 6 раз из револьвера!
Ya le hice perder el revólver.
Я уже лишил его револьвера.
Y el revólver lo tiene la policía.
А револьвер? В полиции!
- Este revólver parece funcionar bien.
Ствол, похоже, в порядке.
Oye, ¿ siempre vas por ahí con un revólver?
Слушай, а ты всегда разгуливаешь с пушкой?
¿ Trae consigo un revólver o alguna otra arma letal?
Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие?
Sí, pero éste admite que salió de aquí hace tres días... y llevaba consigo un revólver.32.
ƒа. " олько этот парень призналс €, что уехал отсюда три дн € тому назад и у него револьвер 32-го калибра.
Sexto : un revólver que le encontraron a Waldron... era un arma calibre.32... y fue el arma de la que salió... la bala encontrada en la cabeza del difunto.
Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. " з такого же оружи € была выпущена пул €, котора € была найдена в голове у покойного.
Guarde su revólver.
- Можешь убрать пистолет.
¿ Tenía usted un revólver?
Да не реви ты так, не маленький. - У тебя было оружие?
- ¿ Dónde está el revólver?
Надоела уже, Говори, где револьвер?
- ¿ Qué revólver?
Какой револьвер?
No tengo, y nunca me compraría un revólver.
У меня нет, и я бы никогда и не купила пистолет.
¿ Me imaginas comprando un revólver?
Можешь себе представить меня покупающую пистолет?
- Es un revólver, ¿ verdad?
- Там пистолет, да?
Déme ese revólver.
Дай мне этот револьвер.
El incidente de portar un revólver fue la primavera pasada.
Перейдём к этой истории с ношением револьвера. Это было только прошлой весной.
Me compré un revólver, sí. Me miré al espejo, pero no pude hacerlo.
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
¿ Crees que me he inventado lo del revólver?
Думаешь, я придумала про тот револьвер?
Vestía un sombrero, un abrigo gris y estaba armado con un revólver.
Рост 176. Одет в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто. Вооружён револьвером.
Se había metido el revólver en la boca y había disparado.
Он вставил ствол револьвера себе в рот и выстрелил.
Dame ese revólver y piensa... en lo que haces. Ve a entregarte.
Дай сюда револьвер и думай... что теперь делать.
Un revólver no basta. Hay que tener más cosas.
Револьвера мало, надо что-то еще.
¿ Va sin revólver?
Разве вы не возьмёте с собой свой шестизарядник, Мистер Шейн?
No se ha llevado el revólver.
Он не взял с собой свой пистолет сегодня.
¿ Por qué nunca llevas tu revólver?
Почему ты не носишь с собой свой шестизарядник, Шейн?
Un día estaba ahí tu revólver...
Я видел твой пистолет, в первый день, как ты приехал.
Así cuando desenfundas, el revólver no queda demasiado alto.
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. .. пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно?
Otros ponen el revólver en el cinturón.
Другой помещает его в поясе штанов.
Me compro ya el revólver "
Завтра я покупаю револьвер. "