Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rid
Rid Çeviri Rusça
23 parallel translation
They should be got rid of.
От них нужно избавляться.
Te dije que te encargaras de eso.
Я говорила убрать здесь. I said get rid of it.
Es un tema serio y rid culo al mismo tiempo.
Но это смехотворно и в то же время серьёзно.
Get rid of it up top. Get rid of the plugging up top?
Выкидываешь из головы рекламу?
You said before you were mayor, "I will get rid of the bendy buses."
¬ предвыборной речи ты говорил : "я уберу сдвоенные автобусы из этого города"
Mr... Mr Rid...
Мистер... мистер Ридд...
Ella descubrio como darle energia al planeta de cosas de las cuales nosotros nos deshacemos
I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of.
Y su próxima parada sería deshacerse del otro hombre.
And her next stop would be to get rid of the other man.
Tenemos que pensar como deshacernos de Andy Dick.
We just have to figure out how to get rid of Andy Dick.
Me desharé de él. Bajaremos a tomar una copa.
Yeah, i'm gonna go get rid of him, go downstairs for a drink.
Una, deshazte del arma, convirtiéndote en un testigo cooperador...
One, get rid of that gun, become a cooperating witness...
¿ Entonces te deshiciste de la plancha de impresión?
So you got rid of the printing plate?
Sacadme de encima a la princesa podrida.
Let's get rid of the putrid pot princess.
* Estoy muy contento de que se acabe la violencia en el deporte, * * porque el sarcástabol es super divertido de ver. *
I'm soooo glad they got rid of vi-o-lence in sports, cuz sarcastaball is so super fun to watch.
Papá no quería que lo tuviera.
Dad wanted me to get rid.
Deberias haber visto a dos personas... en un frenesi absoluto... vorazmente... devorando... pescado crudo.
Besides... your red couch, there's no way it's gonna fit in that living-room. I hate to tell you, I got rid of it. - Ok... what do we do...
Los hermanos de Bonnie necesitan unos Z-Paks y un par de botes de insecticida.
Bonnie's brothers need a few Z-Paks and a couple bottles of Rid.
Así que decidió deshacerse de Caitlin.
So you decided to get rid of Caitlin.
no os desharéis de mí.
You won't get rid of me.
Nos encargaremos de ti.
We will get rid of you.
Hizo que Henry colocara la droga en el coche de Wadlow para deshacerse de la competencia.
You enlisted Henry to plant those drugs in Wadlow's car to get rid of your competition.
¿ Te deshiciste del monstruo?
Did you get rid of the monster?
Ha sido verdaderamente increíble, una gran experiencia.
moknomo, Drago _ Rid, OuGi, Lendis, ozbarkobzzzzz, AlwaysUlysses, fanmilan Mihel, donnidarco, Scott _ Pilgrim, gipnozhaba, Hannibal _ Smith