Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Riddle
Riddle Çeviri Rusça
73 parallel translation
Lo vi en el patio del Sr. Riddle.
Просто кто-то стоял во дворе у мистера Риддла.
- ¿ Y si el Sr. Riddle?
- Думаю, мистер Риддл.
¿ El Sr. Riddle te miraba?
- Смотрел на тебя? Ему 87 лет.
- Bess Riddle se alimentaba de boudin noir au riz.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
¿ Por qué no puede ir a Washbourne, Riddle and Gore?
А как же " Симор, Хик, Уошбоун,
"Tom Marvolo Riddle".
"Том Mapволо Peддл."
Hola Harry Potter, yo me llamo Tom Riddle.
Пpивeт, Гaрри Поттeр, мeня зовут Tом Peддл.
¿ Tú eres Tom Riddle?
Bы - Tом Peддл?
¡ Riddle!
Peддл?
No conocemos a Tom Riddle.
И мы нe знaeм, кто этот Том Peддл.
¡ El diario de Tom Riddle desapareció!
Днeвник Tомa Peддлa пpопaл.
Tom. Tom Riddle.
Tом.
Riddle me obligó, y...
Peддл зaстaвил мeня. И....
Verá, señor, no pude evitar el notar ciertas cosas ciertas semejanzas entre Tom Riddle y yo.
Понимaeтe, cэр, я нe могу нe зaмeчaть нeкоторыx вeщeй нeкоторого cxодcтвa мeжду Томом Peддлом и мной.
- Es Sinatra cantando Moonlight in Vermont en vivo con la orquesta de Nelson Riddle, en 1966.
Это концертная запись Синатры и оркестра Нельсона Риддла "Лунный свет в Вермонте" 1966 года.
Bueno, originalmente de Missouri. Un pequeño pueblo llamado Riddle.
Я из Миссури, из городишка под названием Ридл, но я оттуда уехал.
¿ Hay un pueblo llamado Riddle?
А что, правда, есть городок под названием Ридл?
Veo que eres un graduado en Embry-Riddle.
Значит, Вы выпускник Эмбри-РИддл.
Necesito un Jimmy Riddle.
Мне надо привязать коня.
Cuando Dumbledore destruyó el anillo y tú, el Diario de Tom Riddle él debió de sentir algo.
Когда Дамблдор уничтожил кольцо, а ты уничтожил дневник Тома Реддла. Должно быть, он что-то почувствовал.
El pedazo de Riddle del Diario me atacó.
Кусочек Реддла из дневника чуть не прикончил меня.
Un colmillo de basilisco destruyó el diario de Riddle.
Гениальная. С дневником Тома помог зуб василиска.
Pero podría apostar aquí a todo el bar que Nelson Riddle hizo los arreglos de este disco.
Но я готов поспорить со всем баром, что для этой записи аранжировку делал Нельсон Риддл.
Bueno, eso es adorable de Riddle.
Как мило с его стороны.
Oh, era Riddle.
Да, это был Риддл!
Deben haber oído hablar del Riddle Stomp Flap, ¿ no?
И вы наверняка слышали о "Пинке с притопами"?
¡ La Orquesta de Nelson Riddle!
Оркестр Нельсона Риддла!
El jefe Riddle tiene algunas noticias.
Шеф Риддл принёс новости.
La única razón por la que Riddle estaba en los asuntos de todos es por que de repente piensa que tiene una oportunidad de ser el Comisionado de Bomberos.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
¿ Qué dijo Riddle?
Что сказал Риддл?
- Ya llamó Riddle.
- Риддл уже звонил.
Jefe Riddle, ¿ en qué puedo...?
Шеф Риддл, чем могу...
La única razón por la que Riddle estaba metido en los asuntos de todo el mundo es porque cree que tiene una oportunidad de llegar a Comisionado de Bomberos. Todo el mundo lo sabe.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
Riddle está tratando de mostrarle a todos en que comisionado tan fuerte se convertirá.
Риддл старается показать каким крутым комиссаром он будет.
Jefe, ¿ tuvo oportunidad de decirle a Riddle que me gradué de mi clase de liderazgo?
Шеф, вы уже сказали Риддлу, что я прошёл тот курс по восстановлению?
¿ Debo invitar al jefe Riddle?
Может быть мне пригласить Шефа Риддла?
Solo en caso de que no lo hayan notado, Riddle ha hecho de la 51 su proyecto mascota.
Если вы еще не поняли, для Риддла 51-ая стала игрушкой.
Hablando de Riddle, tienes que pasar por la central.
Кстати о Риддле, он ждет тебя в штабе.
- ¿ Qué te dijo el jefe Riddle?
- Что сказал шеф Риддл?
Riddle se metió en su caso.
Риддл ей недоволен.
Son jefes como Riddle los que...
Шефы вроде Ридла, которые...
Que me condenen si el jefe Riddle o cualquier otro va a cambiar mi forma de manejar esta estación.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
¿ Por casualidad está haciendo esto para desquitarse con el jefe Riddle?
Какова вероятность, что вы делаете это назло шефу Риддлу?
Asegúrate de esconderlo en el cuarto de las literas antes que llegue Riddle.
Убедись, что он спрятан в комнате отдыха прежде, чем придёт Риддл.
Riddle, si tienes un problema conmigo, no te lo desquites con mis hombres.
Риддл, у тебя проблема со мной, не отыгрывайся на моих людях.
Me disculpo por eso, jefe Riddle.
Я прошу прощения за это, шеф Риддл.
Ese fui yo salvando tu trasero del jefe Riddle.
Это я спас ваш зад от шефа Риддла.
Esto no está bien, necesitamos música apropiada.
# I miss the Galway Bay # # я тоскую по утёсам Голуэя # # And I'll sing for all I got # # и пою за всех кто есть # # And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal # # за наш супер-пупер Дублин и любимый Донегол #
Through the Wormhole 1x02 The Riddle of Black Holes ( El acertijo de los agujeros negros )
"Сквозь тоннель пространства и времени"
Jefe Riddle. ¿ Cómo está usted?
Как вы?
Riddle caerá encima ti en un segundo si no tenemos esos archivos.
Риддл уберёт вас в одно мгновенье, если мы не достанем те файлы.