English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ridge

Ridge Çeviri Rusça

360 parallel translation
Está en Blue Ridge, a la salida de Lexington.
Это Голубая Скала за Лексингтоном.
Oak Ridge, en Tennessee. Hanford, en Washington.
в Оак Ридж штат Тэннесси, Хэнфорд
Será una patrulla de reconocimiento. Usted tomará posición al sur de Sutton Ridge... y vigilará el área este.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Bueno, basado en estas figuras no veo como Blue Ridge apoya el 50 por ciento.
Основываясь на этих цифрах, я не понимаю, как Блюридж может гарантировать 50 процентов.
Es un ingeniero de desarrollo de la corporación Blue Ridge.
Работает проектировщиком в Блюридж.
Quizás, mas conozco un tipo que anda quejándose por una multa de 200 dólares por aquel accidente que tuvo en Ridge Road el año pasado.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Hey, recibí una carta de mi antiguo compañero del ejército, Bud Farrell. El pelotón entero se reunen el fin de semana en Rattlesnake Ridge.
Мне тут пришло письмо от старого однополчанина, Бада Фаррела, на следующей неделе весь взвод собирается на Гремучем хребте.
Papá, no estarás pensando en conducir todo el camino hasta Rattlesnake Ridge?
Ты же не собираешься сесть за руль и отправиться на Гремучий хребет?
Bueno, verás, Ella me invitó, Y yo le dije que prometí a mi padre llevarle a su reunión del ejército en Rattlesnake Ridge.
Видишь ли, я уже успел отказать ей под предлогом того, что везу отца на Гремучий хребет на встречу однополчан.
Excepto Rattlesnake Ridge.
На Гремучий хребет не поеду!
Se deshace de ella ahora, o Rattlesnake Ridge es para usted.
Или она уйдет сейчас же, или сами поезжайте на Гремучий хребет.
Proveemos a los americanos lo que no tenían durante Ruby Ridge y Waco :
Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко :
En vista de lo que pasó en Waco y Ruby Ridge, la oficina del Ministro de Justicia quiere buscar responsables por la catastrófica destrucción y perdidas de vidas debido al terrorismo.
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
Hizo una solicitud para Briar Ridge.
Я слышал из хорошего источника, что Пёрси подал заявление в Брейр-Ридж.
¿ Briar Ridge?
Брейр-Ридж?
¿ Por qué no te largas, y te vas a Briar Ridge?
Почему ты не уходишь? Не берёшь эту работу в Брейр-Ридж?
Si dejo que te ocupes de la ejecución... ... al día siguiente pedirás el traslado a Briar Ridge.
Я поставлю тебя спереди в случае с Дэлом а ты оформляешь перевод в Брейр-Ридж на следующий день.
Mañana solicitará su traslado a Briar Ridge.
Он подаёт завтра прошение о переводе в Брейр-Ридж.
Los franceses y los cheroquis habían hecho ataques en Blue Ridge.
Французы и индейцы Чероки напали на жителей Голубых Гор.
Bienvenida a Valley Ridge.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Las autoridades continúan buscando un responsable del vandalismo en la escuela Ridge de Middlesex.
Сегодня власти продолжали поиски подозреваемого, совершившего акт вандализма в школе Мидлсекс-Ридж
Es un gran placer anunciar que el grupo de baile de la escuela Ridge de Middlesex ha sido invitado para participar en "Búsqueda de estrellas'88" en Los Ángeles.
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
¡ Y decirle a Tommy Thompson y a Tom Ridge : "Buen intento, gracias, nos vemos después!" ¡ Y a cargo de los asuntos interiores, se pone a Rudolph Giuliani, un italiano de Brooklyn!
Сказать этим Томми Томпсону и Тому Риджу хорошая попытка, неплохо получается, увидимся позже, и во главе всей внутренней фигни, ставишь Рудольфа Джулиани, итальянца из Бруклина,
Una beca para un colegio privado no está mal para un vago de Bay Ridge.
Получил право на стипендию в неплохую частную школу. Неплохо для отброса с Bay Ridge.
Llega en coche desde Bay Ridge en un Jeep Grand Wagoneer, modelo 1986.
Он выезжает с Bay Ridge... на Джипе 1986 года.
Tom Ridge cada tanto dice : "Hoy es un día azul, no, naranja, rojo".
Глава министерства время от времени говорит "Сегодня синий день. Нет, оранжевый... Красный!"
lremos a tomar algo al Blue Ridge.
Едем в бар "Голубые горы".
El bar Blue Ridge, sí.
"Бар" Голубые горы ".
Largo viaje de vuelta a Pine Ridge.
Долгий путь назад к Сосновой гряде.
El Depto. de Seguridad Nacional es un problema, es una buena idea, pero es un problema, porque el hombre que lo dirige es Tom Ridge, y él tiene las cualidades de liderazgo de un jerbo.
Министерство внутренней безопасности - это проблема. Это хорошая идея, но это проблема, потому что управляет министерством Том Ридж. А он человек с лидерскими качествами тушканчика.
Tom Ridge fue a la TV, para dirigirse al pueblo americano.
Том Ридж появился на телевидении, чтобы обратиться к американскому народу.
Ridge aumentó la seguridad a nivel ámbar.
Террористическая угроза на лиловом уровне.
Tango Outlaw 16, eyectaros 2 Km. al oeste de Thud Ridge.
Танго Внезакона 1-6, отключился в двух километрах западнее от хребта Thug.
No sé cómo llegar a Bay Ridge.
Я не знаю, как дoбpаться дo бей Ридж.
Ridge, elevate y sigue al tren, es una orden.
Ритц, следуй за поездом, постарайся зацепиться.
Estamos en el Western Ridge. ¿ Por qué no vas?
Мы остановились в "Вестерн Ридж".
Vamos sólo hasta Overlook Ridge, y te enseño el coche.
Давай поедем в Оверлук Ридж, и я покажу машину.
Lo llevamos de vuelta a Overlook Ridge y veremos si funciona.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Overlook Ridge, mañana por la noche.
Оверлук Ридж, завтра вечером.
¿ Qué pasa en Overlook Ridge?
А что там в Оверлук Ридж?
- Es Blackbottle Ridge, en Colorado.
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
Todavía estamos cerca de Black Water Ridge.
День шестой. Мы все еще возле
Es raro las coordenadas que nos dejó, este Black Water Ridge- ¿ Qué tiene?
Это странно, старик. Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
Entonces Black Water Ridge está bastante alejado.
Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь.
Entonces, su escondrijo está antes de Furnace Ridge.
Тогда их лагерь должен быть где-то между ручьем, Виенной и этим хребтом.
Blue Ridge no lo comprará.
Блюридж не согласится.
En el Blue Ridge, ambas direcciones lentas entre las rutas 3 y 2 - -
На БлюРитц... движение транспорта затруднено между 2-й и 3-ей развязками...
¿ La operación en el bar Blue Ridge?
Бар "Голубые горы"?
Ridge...
Конечно, есть.
- Ridge, intenta bajar la escalera.
Ритц, я здесь, спускай лестницу!
¿ Qué es lo que andas haciendo en Overlook Ridge?
Что ты делал в Оверлук Ридж?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]