Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Riggins
Riggins Çeviri Rusça
119 parallel translation
- ¿ Ese hombre se llamaba Riggins?
Его звали Риггинс?
- Sí. Bert Riggins.
Да, Берт Риггинс.
Aquí dice que cuando usted la conoció, estaba casada con Riggins.
Когда вы с ней познакомились, она была замужем за Риггинсом?
Y sabemos lo que pasó con Riggins.
Мы все знаем о Риггинсе.
Que Riggins se suicidó.
Риггинс сам застрелился.
Yo maté a Riggins.
Я убил Риггинса.
Yo sabía que mataste a Riggins.
Я знала, что это ты убил Риггинса!
Escucha, yo no maté a Riggins.
Послушай... Я не убивал Риггинса.
tenemos a Tim Riggins supliendo el papel crucial de smash williams.
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
¿ Está Tim Riggins... él está concentrado?
Тим Риггинс... он сосредоточен на игре?
Una cosa que puedo garantizar sobre Tim Riggins es que está concentrado en el fútbol y sólo el fútbol.
Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе.
como estaran riggins y saracen trabajando?
Как Риггинс и Сарасэн... как они уживаются?
sujeta el balón, Riggins!
Хватай мяч, Риггинс!
Saracen, Riggins, ¡ salid de ahí!
Сарасэн, Риггинс, идите сюда!
- Venga - ¡ Vamos Riggins!
- Идите сюда! - Вперед, Риггинс!
Tu eres Tim Riggins.
Ты же Тим Риггинс.
Billy Riggins acaba de proponerle matrimonio a mi hermana
Билли Риггинс только что сделал предложение моей сестре.
Da unos pasos hacia atrás y le pasa a Riggins
Он делает шаг назад и пасует Риггинсу.
Riggins la tiene, el tiene espacio...
У Риггинса мяч, он бежит через поле...
Y Riggins ha chocado en su camino contra la segunda área y los Dillon Panthers estan en la "rez zone", primer intento.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Responde a Riggins, se mete dentro, oh, grande y duro brazo.
Он передает мяч Риггинсу, тот проходит по внутреннему краю, он крепко держит мяч.
Riggins está corriendo como poseído, está en la cochera, familia
Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки!
Finaliza con Riggins, por el medio.
Риггинс бежит из центра.
Touchdown de Tim Riggins!
Тачдаун, Тим Риггинс!
No es Smash Williams, pero Tim Riggins esta "smasheandolo" todo a su paso.
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
El único Riggins que ha entrado.
Единственный Риггинс, который принят.
Si está en casa de Riggins.
Лайла переехала к Риггинсу.
Riggins, hazla salir de ahí.
Риггинс, дай ей выйти!
Tim Riggins... yo hablaré con mi hija, jovencito.
Тим Риггинс, я собираюсь поговорить со своей дочерью, молодой человек.
Tim Riggins gana 5 yardas importantes, antes de ser arrojado a la tierra.
Тим Риггинс пробежал 5 линий, пока не был сбит Оссамом.
J.D. McCoy va hacia la izquierda, la pasa derecha. Es un screen para Riggins.
Джей Ди МакКой уходит влево, откидывает мяч назад, Риггинс идет по центру.
El gran Tim Riggins entra por la fuerza.
Большой Тим Риггинс врывается в зачетную зону!
Eso es bueno, Tim Riggins
Хорошо, Тим Риггинс!
Sí, recuérdamelo otra vez, cuándo fue buena idea casarse con Billy Riggins?
Ага, а ты мне не напомнишь, почему моя сестра считает правильным выходить замуж на Билли Риггинса?
Cariño, os he conocido a ti y a Bill Riggins desde siempre, pero esto te va ayudar a mantener las cosas frescas
Милая, я знаю, что вы с Билли вместе навсегда, но это поможет вам освежать чувства.
Y quizás, algun dia, si tienes suerte Encontrarás un hombre casi tan buenorro como Billy Riggins!
И, возможно, однажды, если тебе действительно повезёт, ты встретишь мужчину, почти такого же классного, как Билли Риггинс!
McCoy la deja a Tim Riggins, No tiene sitio...
МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии!
Y Tim Riggins empuja hasta la end zone.
Великий Тим Риггинс достигает конечной зоны!
El pase se va al suelo, y viene Riggins, oh! West Cambria se alinea para el "punt".
"Западная Кэмбрия" выстраивается для панта.
- Mi vida se cae a pedazos Riggins, ¿ vale?
- Моя жизнь разваливается на кусочки, Риггинс, понятно?
Señor Riggins.
Мистер Риггинс.
Riggins está poniendo su cara de juego.
Риггинс в своей игровой форме.
Tienes la oportunidad de ser el único Riggins que vaya a la universidad.
У тебя появился шанс стать единственным Риггинсом, который пойдёт в колледж.
Discutimos, porque... tiene a un ojeador interesado en él, y él sigue fastidiándola y... es simplemente... típico de Riggins.
Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его и просто... Он просто... был типичным Риггинсом.
¡ Sal de ahí, pásale el balón a Riggins!
Уведи его оттуда, дай мяч Риггинсу!
Es un lanzamiento a Riggins, pase justo en el hueco, ¡ tiene camino libre!
Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту!
McCoy en el campo, es Riggins poniendose de receptor derecho abierto, una formación agresiva...
МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь...
Se va al suelo, y Riggins tiene a los Panthers en la zona roja.
Он делает даун, и Риггинс приводит Пантер в красную зону.
Y gracias a dios por Tim Riggins, ya que el juego aereo de los Panther ha sido el más interceptado esta noche.
И спасибо небесам за Тима Риггинса, так как воздушная атака Пантер сегодня совершенно пропала без вести.
¡ No, es un pase lateral a Riggins!
Нет, это обманный пас Риггинсу!
La coje Tim Riggins en la "endzone"!
Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка!