English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rikers

Rikers Çeviri Rusça

227 parallel translation
Me cayeron 6 meses en la isla de Rikers por asalto, robo, resistencia a la ley y posesión de estupefacientes.
Меня упекли на полгода за взлом, ограбление. Сопротивление властям и хранение наркотиков.
Resumiendo, ese pobre hombre fue apuñalado y mutilado y el que lo hizo creía que mataba a esa reina de Rikers.
Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
Un día recibí una carta de Rikers Island, una carcel cerca de Manhattan.
Однажды я получил письмо с острова Рикерс, тюрьмы на Ист-Ривер, вблизи Манхэттена
El único lugar donde irá será Rikers.
- Единственное место, куда вы сможете отправиться - это остров Райкерс.
Porque lo espera una jaula en Rikers.
Потому что вас заждалась клетка в Райкерс.
CORRECCIONAL DE RIKERS ISLAND JUEVES, 16 DE FEBRERO
Остров Райкерс, исправительная колония 16 февраля, четверг.
ISLA RIKERS - SALA DE VISITAS MARTES, 24 DE OCTUBRE
Остров Райкерс, комната для посетителей 24 октября, вторник
ISLA RIKERS - LUNES 13 DE MAYO
Остров Райкерс 13 мая, пондельник
Puede ser aquí o en la isla Rikers.
Мы им займемся здесь или за решеткой.
¿ Sabes decir "cárcel de la isla Rikers"?
Как по-испански будет Райкерс Айленд?
- Se escapó de Rikers.
- Он сбежал из тюрьмы.
Es parte del personal en Rikers Island... trabaja con muchos sociópatas, como te imaginarás.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
Si, aquel pequeño altercado te costó ocho meses extra en Rikers.
Да, и эта небольшая ссора стоила тебе дополнительные 8 месяцев в Райкерс.
Bueno, ha sido mejor, sólo nadar directamente a Rikers.
Лучше бы он плыл прямо в тюрьму Райкерс.
Era un viandante que se pasó la mayor parte de su vida yendo y viniendo entre la prisión Rikers y la prisión Ward en Bellevue.
Это бродяга, проведший большую часть своей жизни, курсируя между "Райкерз" и тюремной палатой в Бельвью.
Asi es Rikers.
Это Райкерс.
Racine me hubiera acuchillado en Rikers antes de poder limpiar mi nombre. ¿ Dónde has estado?
Расин сделал бы так, что я сгнил бы в тюрьме Рикерс до того, как очистил бы свое имя.
Rikers está superpoblado hoy en día.
Райкерс переполнен в наши дни.
El tío dudoso está preso en Rikers por conducir ebrio.
Последний известный нам педофил сидит на Райкер-Айленде за вождение в нетрезвом.
Codis coincidio con el ADN de Jeremy Parks, Un antiguo residente de Rikers.
ДНК принадлежит Джереми Парксу, бывшему обитателю Райкерс.
Fue liberado de Rikers hace 6 meses y desaparecio.
Его освободили из Райкерс полгода назад, и он пропал.
Está en Rikers.
Он в "Райкерз".
Su última banda está sentada en Rikers pensando en lo mismo.
Его прошлая команда сидит в Райкерс и думает о том же.
Un tipo en Rikers dice que su compañero de celda confesó haber matado a una pareja anoche mientras dormía.
Один тип в Райкерс говорит, что его сосед по камере признался в убийстве пары прошлой ночью.
Está en Rikers esperando una vista por robo.
Он ожидает в Райкерс суда за ограбление.
¿ Qué está haciendo en Rikers?
Что он делает в Райкерс?
Buscaron órdenes pendientes de arresto, vieron que era un preso fugado, y le enviaron a Rikers hasta que le vuelvan a enviar a la del Estado.
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
Ve a dar una vuelta por Rikers.
Поезжай в Райкерс.
Entiendo que hay un cuestionamiento de la veracidad de ciertas instituciones que puede o no haber hecho u oído durante su confinamiento en la gran institución llamada Rikers island.
Я понимаю, это вопрос правдивости некоторых заявлений, которые вы, возможно, сделали во время своего заключения в чудесном месте под названием тюрьма Райкерс Айленд.
En un segundo pasa de Harvard a Rikers.
Сегодня он студент, а завтра уголовник.
¡ Por ti, pasé dos meses en Rikers y perdí mi apartamento de alquiler limitado!
Из-за тебя я провёл два месяца в Райкерс и потерял съёмную квартиру!
Lo eché de la casa pero no sé como terminó en Rikers.
Я выгнал его тогда из дома, но я не знал, что он очутился в Райкерс.
El sello ultravioleta en la mano de Reuben Lewis era de Rikers.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
El registro de la prisión confirma que visitó Rikers hace dos días.
Записи посещений подтверждают, что он был в Райкерс два дня назад.
Normalmente registran a los prisioneros por las reliquias en Rikers.
В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Pasaré hierba como si estuviera un fin de semana en Rikers.
Я просто считай там выходные проведу.
Resulta que antes de ser diseñador, era un asiduo de Rikers.
Но до того, как им стать, он был частым гостем в Райкерс.
Está en Rikers Island.
Он в тюрьме.
- a Rikers. - Sí, tengo una escena criminal en prisión en "Seriamente muerto", y quiero conseguir todos los hechos correctos.
Я работаю над жесткой сценой в тюрьме в "Мертвом без шуток", и хочу все достоверно описать
Le dije sobre la plancha mientras estabamos en Rikers.
I told him about the plate while we were at Rikers.
Este chico va a echar de menos a su criada en Rikers.
Да, этот парень заскучает по горничной в Райкерс.
Puede que acabe siendo la criada de alguien en Rikers.
В Райкерс он сам для кого-то горничной окажется.
Dada la seria naturaleza de este crimen, por la presente niego la libertad bajo fianza para Daniel Grayson... y ordeno que sea trasladado a máxima seguridad en el correccional de Rikers Island - a espera de juicio. - No, eso no está bien.
Учитывая тяжесть этого преступления, я отказываю во внесении залога за Дэниела Грейсона... и приговариваю его к помещению под стражу в исправительное учреждение с максимальным уровнем охраны на острове Рикер до начала судебного процесса.
Quizás deberíamos hablar a sus compañeros de celda, porque cualquiera que sea su problema no se lo guardó, Bien, he hablado con cada uno en Rikers que hubiese tenido alguna interrelación con Raymond Harris.
Может нам стоит поговорить с его сокамерниками, потому что в чём бы не была проблема, он не мог всё держать в себе. Верно. Я поговорила со всеми в Райкерс, кто когда-либо общался с Рэймондом Харрисом.
El acusado será enviado a Rikers.
Подсудимый возвращается в Райкерс.
Pero al final del día, con ésta jueza, le tomará un año en Rikers, por un cargo menor.
Но в конце концов, с этим судьей, он будет год сидеть в Райкерс по меньшему обвинению.
Vas a conseguirme la grabación por la mañana o tu culo estará en Rikers para la hora de la comida.
Ты отдашь мне плёнку утром или к обеду твоя задница будет в Райкерс.
CÁRCEL DE RIKERS ISLAND MIÉRCOLES, 31 DE ENERO
Остров Райкерс 31 января, среда
ISLA DE RIKERS, CORRECCIONAL MIÉRCOLES 15 DE SEPTIEMBRE
Остров Райкерс, исправительная колония 15 сентября, среда
ISLA RIKERS MARTES 30 DE ABRIL
Остров Райкерс
- ¿ Dónde está ahora? - En Rikers, bien cómodo.
Где он сейчас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]