Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ripley
Ripley Çeviri Rusça
389 parallel translation
¡ Sr. Ripley!
- Синьор Рипли, ваш паспорт.
Ripley.
Рипли. Рипли.
Ripley.
Рипли.
- Buenos días, Sr. Ripley.
- Добрый день, синьор Рипли.
¡ Señor Ripley!
- Что делать? - Идите. Синьор Рипли.
Le presento al Sr. Ripley. Sr. Winter.
Позвольте представить : мистер Рипли, мистер Уинтер.
Gracias por el regalo, Sr. Ripley.
Спасибо за подарок, мистер Рипли.
Seguro que tus repentinos viajes tienen que ver con los chanchullos de Ganter y Ripley.
Я уверена, твои внезапные поездки связаны с тёмными делами Гантнера и Рипли.
¡ Eh, Ripley!
Эй, Рипли.
¡ Eh, Ripley, quiero preguntarte algo!
Эй, Рипли. Я хочу задать тебе вопрос.
¡ Eh, Ripley, vuelve aquí!
Эй, Рипли, вернись сюда.
- ¿ Estás ahí, Ripley?
- Ты слышишь меня, Рипли?
- Ripley, estoy junto a la escotilla interna.
- Ладно, Рипли, я у внутреннего люка.
¿ Estás ahí, Ripley?
Рипли?
Ripley, es una orden.
Рипли, это приказ.
- ¡ Ripley, es una orden!
- Рипли, это приказ!
Ripley, reúnete conmigo en la enfermería.
Рипли, встречаемся в лазарете.
Ripley, por amor de Dios, es la primera vez que encontramos una especie así.
Рипли, ради Бога, мы впервые встретили такой вид.
Ripley, tú con Parker y Brett.
Рипли, возьми Паркера и Бретта.
- Bien, Ripley.
- Ладно, Рипли.
- ¿ Ripley?
Рипли?
Habla Ripley, última superviviente del Nostromo.
Докладывает Рипли, оставшийся в живых последний член экипажа "Ностромо".
Amanda Ripley McClarren.
"Аманда Рипли-МакЛарен".
Este tribunal de investigación ha decidido... que la suboficial E. Ripley... Número de Registro 14472... actuó bajo juicio cuestionable... y no está capacitada para mantener licencia de oficial de vuelo.
В результате служебной проверки установлено, что офицер Э. Рипли, № C14472, приняла необдуманное решение и не может обладать лицензией пилота коммерческих линий.
- Mira- - ¿ Ripley?
- Послушайте, Рипли...
Hola, Ripley.
Привет, Рипли.
Ripley, tenemos que hablar.
Рипли, нам надо поговорить.
Ripley. ¿ Estás bien?
Рипли. - У вас все нормально?
Gracias, Ripley.
Спасибо, Рипли.
Tenemos el informe de Ripley en disco.
У нас есть запись отчета Рипли на диске. Рекомендую всем ознакомиться.
No te preocupes, Ripley.
Рипли, не беспокойся.
Alguien debe de haber liquidado a una de las criaturas de Ripley.
Наверное, завалили кого-то из злодеев Рипли.
- Zona asegurada, Ripley.
- Территория безопасна, Рипли.
Yo soy Ripley.
Меня зовут Рипли.
- Fue una mala decisión, Ripley.
- Произошла ошибка. - Ошибка произошла.
- Mira, Ripley- -
- Рипли, я хотел бы...
Ripley, tengo miedo.
Рипли, мне страшно.
- ¡ Por aquí, Ripley! ¿ Qué?
Рипли, сюда!
- ¡ Ripley!
- Рипли!
UN SUPERVIVIENTE - TTE. RIPLEY
OДИH BЬlЖИBШИЙ - ЛEЙTEHAHT PИПЛИ
Aún no conoce a la Tte. Ripley.
Bы нe знaкoмы c лeйтeнaнтoм Pипли.
Ripley.
- Пpивeт, Pипли?
Hazlo por mí, Ripley.
Cдeлaй этo, Pипли.
Sr. Ripley, su pasaporte.
- Спасибо.
- Ripley.
- Это я, Рипли!
¿ Tom Ripley?
Том Рипли?
Gracias, oficial Ripley.
Достаточно.
No sé por qué no- - En el último viaje de Ripley...
Я даже не знаю, как бы это сказать.
¡ Ripley, vamos, vamos, vamos!
Рипли! Поехали, поехали!
Mira, Ripley.
Послушайте, Рипли.
Está muy oscuro aquí, Ripley.
Здecь oчeнь тeмнo, Pипли.