English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rite

Rite Çeviri Rusça

33 parallel translation
Noté que en su automóvil había un mapa de la cadena de hoteles Sleep-Rite.
Я заметил в вашей машине карту сети отелей Sleep-Rite.
Según un articulo y una fotografía publicada en la revista masónica "Scottish Rite Journal", luego de su retorno de la luna, el "hermano" buzz aldrin presentó una bandera al soberano gran comendador del consejo supremo de los masones del grado 33 a nivel mundial.
— огласно статье и фотографии опубликованной в ћасонском журнале — коттиш – айт ƒжЄурнал, по его возвращению с луны. Ѕрат Ѕаз ќлдрин подарил флаг великому верховному командующему — миту, который был высшим командующим
- No, es "Rite Aid, para el sudor de noche".
— Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью".
Podemos ir a Rite Aid a comprar más.
Паулина с Джорджем всегда там покупают.
tu rite promissum patris, sermone ditans guttura.
принеси завет праотцов и напитай им нас.
Chewie llevó esa cámara a Rite Aid.
Селия? Чуи напечатал фотки с этой камеры.
- A Rite Aid.
- В аптеку.
Oh, voy a tener que llamar a rite-aid por ese bigote falso.
Что же, мне придётся поговорить с самим собой... по поводу этих фальшивых усов.
- farmacéutico esta muerto
Pay Rite на побережье. Фармацевт мертв.
La primera impresión que cualquiera va a tener, antes de que ellos experimenten mi meticulosamente diseñado puesto de chuches o sustos es la tuya yendo hacia la puerta de entrada con ese disfraz de bruja de botica.
Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
Si, bueno, con suerte, para entonces, estarás trabajando de seguridad en Rite Aid, así que...
Эх, надеюсь к тому времени вы будете работать в службе безопасности супермаркета, потому...
Guau. Escuché que dirigiste de puta madre ese tema del Stay Rite en Salt Lake.
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty... estaba hablando con Jeannie de ese compromiso con Stay Rite en Salt Lake.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
El primer Stay Rite fue construido en 1965 por Lester Butterfield como una alternativa sencilla al aumento de los exclusivos Holiday Inns.
Первый Стэй Райт был построен в 1965 году Лестером Баттерфилдом в качестве альтернативы без наворотов первоклассным Холидэй Инс.
Es el prodigio de marketing de Stay Rite.
Одарённый маркетолог Стэй Райт.
Resulta que no vamos a hacer de consultores para Stay Rite.
Оказалось, мы не консультируем Стэй Райт.
Hace un par de meses, un empresario vino a quedarse en el Stay Rite de Salt Lake City.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Chica, eres tú la que está enseñando esos pies horribles en tus chanclas de Rite Aid, con tus raros dedos rosas que hacen ángulos de 90 grados.
Слышь, это ты выставляешь всем на показ свои страшные ноги в своих перекошенных щлепанцах, с мизинцами которые торчат на 90 градусов.
En una especie de... rito religioso.
Sort of a... religious rite.
¿ Es el whisky para ceremonias?
Это виски из Rite Aid?
No se por qué estaban tan molestos lo hice en una bolsa de Rite Aid.
Я не снаю, чего они так злятся, Я сделал это в аптечку первой помощи.
Una Diet Rite gigante, por favor.
Мне, пожалуйста, гигантскую Диет Колу.
Es de Bi-Rite, Patrick.
- Это же BI-Rite *, Патрик.
Cuando las personas escuchen Rite of Spring, arrancarán las sillas del teatro.
Ќе сразу. огда люди впервые услышали ¬ есну св € щенную, они буквально устроили разгром в театре. " никто не хотел покупать запись.
Ellos no compraron el disco. Rite of Spring sucede que es la más revolucionaria... y provocativa sinfonía del siglo pasado.
¬ есна св € щенна € Ч это сама € революционна € и провокационна € симфони € века.
Compraste dos en la tienda Stitch-rite en el Distrito de Garment.
Даже две, в магазине на Седьмой Авеню.
Al parecer nunca han conocido a Marta, Cajero corpulento en mi Rite Aid barrio.
По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.
Hablamos de Baterías Mega-Carga, Botas de Trabajo Trudge-Rite,
Среди них Батарейки "Супермощь", сайт лунатики-точка-ком, обувь "Тяжелоступ",
No, a la farmacia Rite Aid.
Я имела в виду аптеку.
Sí deberías ir a Rite Aid.
Тебе и правда стоит зайти в аптеку.
Está bien, es obvio que conoce su zona de acción Es el pasillo de la tienda de comestibles en Rite Aid, Pero no estoy comida basura va a let nuevo nublar su juicio.
Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.
Sé que es de Bi-Rite.
- Да я знаю, но его ведь можно купить в любом магазине.
Pero puedes comprar el mismo helado... a una cuadra en el mercado Bi-Rite.
Точно такое же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]