Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Riviera
Riviera Çeviri Rusça
147 parallel translation
La Riviera, baby.
– ивьера, детка.
Es la primera vez que estoy en la Riviera. La primera vez.
В конце концов, я никогда раньше не была на Ривьере.
Lo justo para divertir a los listos de la Riviera. Y encontré algo, amigo.
Не думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере.
Y si es que hay un crimen en la Riviera, somos los sospechosos.
- А теперь мы - первые подозреваемые.
¿ A qué vino a la Riviera?
Зачем вы приехали на Ривьеру?
Hoy verá en la Riviera algo que jamás ha visto.
Сегодня вы увидите самое очаровательное зрелище на Ривьере.
Y encontré esto! Una lista de las futuras víctimas en la Riviera.
Список всех стоящих украшений на Ривьере.
- Va a Europa y la Riviera.
Он отправляется в Европу и на Ривьеру.
¿ La Riviera?
На Ривьере?
Creo que este verano no iré a la Riviera y me quedaré por aquí un poco más.
Знаете, я, пожалуй, плюну в этом году на Ривьеру и задержусь здесь.
¡ Sí, señor! Me voy a la Riviera.
Да, прямиком на Ривьеру.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Él quiere ir a la Riviera, pero yo prefiero las cataratas del Niágara.
Он хочет поехать на Ривьеру, а я склоняюсь к Ниагарскому водопаду.
No tenemos Riviera en nuestras vacaciones.
Но свет её глаз заслоняет всё, Он чище, чем воздух в церкви, Чем звезды на небе... "
Deberíamos haber cenado en San Remo. ¡ Qué bonita Riviera!
Ну, надо же, ничего себе обслуживание!
En la Riviera.
На Ривьере.
¿ No te gusta la Riviera?
Тебе не нравятся Канны?
Así es, estará en el vestíbulo del edificio del Hotel Villa Riviera, número 2206 de Ocean Boulevard, en Long Beach.
Да, я буду в холле здания Вилья Ривьера Оушен бульвар, N 2206. Да, сегодня, в два часа.
Actos a celebrar en abril, en la Riviera...
"Апрельские события на Ривьере."
¿ Crees que veremos la Riviera?
Думаешь нам покажут Ривьеру?
¿ Qué es la Riviera?
А что такое - Ривьера?
Tiene un hotel en Niza, El Riviera.
Он хозяин гостиницы Ривьера в Ницце. Тоже весьма странный тип.
Riviera, Bill Miller.
- "Ривьера", "У Билла Миллера".
No, no he tenido tiempo para asolar la Riviera buscando tu cerveza.
Нет, у меня сегодня не было времени, чтобы ездить на Ривьеру за пивом.
Quizá debería irme... a la Riviera.
Пожалуй, мне надо уехать в безопасное место. Например, на Ривьеру.
Tú dices California, y yo la Riviera francesa.
Ты говоришь Калифорния, а я - французская Ривьера. - Сан-Франциско.
Podriamos haber hecho estragos en la Riviera.
Мы могли бы взорвать Ривьеру.
Estas llendo a la Riviera?
Вы направляетесь в Ривьеру?
La actividad social esta en la Riviera Italiana.
Сейчас вся светская жизнь на Итальянской Ривьере.
Bienvenidos a Saint Looe, la reina de la riviera de Cornualles.
Добро пожаловать в Сент-Лу!
Mi querido Tuppy, durante esos dos meses en la Riviera, sucede que Angela y yo fuimos prácticamente inseparables.
Мой дорогой Таппи. За эти два месяца на Ривьере... Анжела и я были практически неразлучны.
No me lo reveló, señor, excepto que dijo que se va a alojar en Westcombe en el Hotel Riviera y le llamaría más tarde.
Он не сказал мне, сэр,.. только сказал, что остановился в Весткомб в отеле... и позвонит вам позже.
DR. NICK RIVIERA ESPECIALISTA GENERAL
ДОКТОР НИК РИВЬЕРА ТЕРАПЕВТ
Esta corte ha oído el testimonio experto de un tal Dr. Nick Riviera.
В этом суде показания давал доктор Ник Ривьера.
¿ Cuál es su opinión del Dr. Riviera?
Каково ваше мнение о докторе Нике Ривьере?
Damas y caballeros, el inventor, el Dr. Nick Riviera.
Дамы и господа, изобретатель - доктор Ник Ривьера.
- ¡ Hola, Dr. Riviera!
- Привет, доктор Ривьера!
Conozcamos al inventor, el Dr. Nick Riviera.
- А вот и автор - доктор Ник Ривьера.
"¿ Qué tal en el Riviera?"
"Как насчёт Ривьеры?"
Conozcamos a su inventor : El Doctor Nick Riviera.
Поприветствуем изобретателя, доктора Ника Ривьеру!
¿ Dónde? En "La Riviera".
- Куда вы пошли?
Fui concebido en la Riviera.
Conceived'm Ривьера.
No en la Riviera francesa.
Не французов.
Le prometí a mi madre comprarle un departamento en la Riviera.
Моя мама умирает от желания иметь квартирку на юге.
Estoy viendo la orden y dice que ordenamos el bikini Riviera en diferentes tallas y colores...
Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров.
El Riviera, nombre del título y el papel masculino.
Ривьера. Название... и исполнитель главной роли.
Queremos mostrar que estamos en la Riviera.
Мы хотим показать что мы на Ривьере.
¿ "Lo siento"? ¿ Cómo está Riviera?
Спроси у людей, и они тебе скажут, что врать - нехорошо.
La Riviera, Capri.
Ривьера. Капри.
El Riviera.
Попрошу наших коллег в Ниццце туда зайти.
Es el Hotel Riviera.
Отель.