Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Robert
Robert Çeviri Rusça
6,068 parallel translation
- Hola, Robert.
- Привет, Роберт.
- Ah, ahora soy Robert.
- Теперь я Роберт.
Por favor, Robert, cancélalo.
Пожалуйста, Роберт, отзови её.
- Robert...
- Роберт...
Deja de tocarme los huevos, Robert.
Хватит пилить меня, Роберт.
Bueno, obviamente es un gran día para ti, pero a su propia manera, es un día mucho más importante, para mi mejor amigo Robert, así que, estoy aquí por él.
Очевидно, что это важный день для тебя, но в своём роде это ещё более важный день для моего лучшего друга Роберта, поэтому я здесь ради него.
- Si no puedes decir nada útil, Robert, por favor calla.
- Роберт, если не можешь ничем помочь - лучше помолчи.
Soy la presidenta, tú la asistente social el Dr. Clarkson dirige el hospital y Robert es el patrón y su padre dio las tierras en la cual está construida el hospital.
Я президент, вы казначей, доктор Кларксон руководит больницей, а Роберт - патрон. Его отец выделил землю, на которой больница построена.
No hay ningún Robert, Bob o Ty.
Нет ни Робертов, ни Бобов или Тайев, или других их вариаций.
¿ Te quedas esta noche, Robert?
Роберт, ты остаешься?
Robert Childan para ver a los Kasoura.
Роберт Чилдан приехал в гости к чете Касура.
Entonces yo soy Robert.
Тогда, зовите меня Роберт.
Robert, ¿ te gusta la música? Dime, ¿ Bunk Jonhson, Kid Ory?
Роберт, вы любите музыку? Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори?
Robert, ayer vi a un americano decir a su amigo :
Роберт... Я вчера слышал, как американец сказал другу...
Robert, quizá puedas ayudarme con un libro que estoy leyendo.
Роберт, может, вы поможете мне... С одной книгой, которую я читаю.
¿ En serio, Robert?
Серьёзно, Роберт?
Buenas noches, Robert.
Доброй ночи, Роберт.
Beck era el mejor amigo de Robert.
Бек был лучшим другом Роберта.
Robert era un gran jugador de dardos.
Роберт отлично играл.
Liam me pidió que volara aquí por Robert.
Лиам попросил меня прилететь из-за Роберта.
Es nuestra primera vez aquí sin Robert.
Мы впервые приехали сюда без Роберта.
Hiciste lo mismo cuando Robert murió.
После смерти Роберта ты делала так же.
La muerte de Robert.
Смерть Роберта.
¿ Mataste a Robert, mamá?
Это ты убила Роберта, мам?
Nadie mató a Robert...
Никто не убивал Роберта...
Porque Robert se suicidó.
Роберт сам себя убил.
La culpa y el dolor que has tenido que llevar por Robert.
Вина и боль, которые ты чувствовал из-за Роберта.
Además, ¿ qué te dije después de la muerte de Robert?
К тому же, что я сказал тебе после смерти Роберта?
Que fue también la unidad de Robert.
Отряд Роберта.
Brandon Boone fue miembro de la compañía militar de Robert.
Брэндон Бун состоял во взводе Роберта.
Robert solía decir lo mismo.
Роберт говорил так же.
Sabiendo lo que significas para Robert.. sabiendo lo mucho que te quería... ¿ realmente crees que hubiera escogido dejarte?
Зная, что ты значила для Роберта... зная, как сильно он тебя любил, неужели ты веришь, что он бы решился тебя бросить?
- Es sobre Robert.
- О Роберте.
Si quieres saber acerca de la muerte de Robert, lo harás.
Придешь, если хочешь узнать о смерти Роберта.
Todo el mundo quería a Robert
Все любили Роберта.
Bueno, puedo asegurarte que mi padre... no se parece en nada a Robert De Niro.
Могу заверить тебя - мой отец совсем не похож на Роберта де Ниро.
Robert, durante 30 años, me he esforzado para dejar que tu madre lo haga a su manera pero esto es demasiado importante.
Роберт, я 30 лет позволяю твоей матери делать, как она хочет, но на этот раз всё слишком важно.
- ¿ Robert?
- Роберт?
¿ Nos centramos ahora en Robert?
А теперь давай подумаем о Роберте!
Oh, hola, Robert.
Привет, Роберт.
Robert todavía no puede entender cómo sucedió.
Про Сьюзан Рейнолдс?
Hola, soy Robert.
Я Роберт.
Robert, abrimos la casa un día por caridad, y se acabó.
Роберт, мы проводим день открытых дверей и собираем деньги.
¿ Y qué hay de Robert?
И что будет с Робертом?
¿ Incluso después que la vida de Robert fue salvada por un hospital cercano?
Вы и правда так думаете? Даже теперь, когда только близость больницы спасла Роберту жизнь?
Robert habría sido tratado ahí incluso después del traspaso.
Роберта лечили бы здесь и после слияния.
- No soy vieja, Robert.
- Я не старая, Роберт.
¿ Le dijiste a Robert?
Ты сказала Роберту?
¿ No le molestará a Robert?
А Роберт не обидится?
Robert fue el mejor poli con el que trabajé. Y dejaste que le dispararan.
- Роберт был моим лучшим сотрудником.
- Robert solía ser oficial de policía.
- Роберт был полицейским.