Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rod
Rod Çeviri Rusça
506 parallel translation
Y Vilma Banky y Rod La Rocque.
И Вилма Бэнки и род ля рок.
Sólo son chismes, Rod.
Это не просто слухи.
Rod, márchate de aquí.
Рон, уезжай из города.
No puede evitarlo, Rod.
А ты как думаешь, Род?
¿ Por qué no le caigo bien, Rod?
Ну, почему она не любит меня, Род?
Rod, ¿ no estás dándole una idea equivocada a Polly?
Род, тебе не кажется, что ты немного запутал Полли?
Rod...
- Род!
Tiene que estar loco, Rod.
Он, наверняка, сумасшедший
Rod, estaba tan preocupada por Marge, que no pensé.
Род, я так волновалась за Марджи и постоянно думала о ней.
¡ Eso dijo, Rod!
Он так и сказал...
- No. - Rod, es mejor llamar.
- Род, нам лучше позвонить
Haz algo, Rod.
Сделай что-нибудь, Род!
¡ Estás perdiendo mucho tiempo, Rod!
Мы тратим кучу времени, Род! У нас его не так много!
Rod... debemos pensar como el hombre que hizo esto.
Род Мы должны думать также, как тот мужчина, что сделал это
¿ Qué sucede, Rod?
Что происходит, Род?
¿ Por qué, Rod?
Почему, Род?
Me culpo a mí mismo, Rod.
Я виню только себя, Род.
La querías aún cuando Rod se casó con ella.
Ты любил ее даже, когда она вышла за Рода.
Entonces, ¿ qué hago ahora, Rod?
И что же мне делать, Род?
Rod, yo no haré eso.
Род, я не буду этого делать.
Yo soy lo único que papá tiene ahora, Rod.
Я единственное, что осталось у него.
Lo único que me queda, Rod, es Marge.
Все что у меня осталось, Род, это Мардж
Es Rod.
- Это Род.
¡ No, Rod, no en el mismo ataúd con Nancy!
О, нет, Род, только не в одном гробу с Нэнси.
Creo que dice la verdad, Rod.
Мне кажется он говорит правду, Род.
Muchas gracias, Rod.
Спасибо, доктор.
Adiós, Rod.
Пока, Род
- Nueve meses, Rod.
Уже 9 месяцев, Род!
Rod, quiero que me lleves a pasear por el campo. Después almorzaremos por ahí.
Род, я хочу, чтобы ты отвез меня загород, а затем мы бы где-нибудь поели ланч.
Rod... por favor, solo un paseíto. - Solo un almuerzo en alguna parte.
Но, Род, просто небольшая поездка и малюсенький ланч где-нибудь.
Debes relajarte en algún momento, Rod.
Тебе просто иногда надо отдыхать, Род.
Estos últimos meses han sido difíciles para ti, Rod.
Этот последний месяц был очень трудным.
Tienes que pensar en ti un poco, Rod.
Тебе нужно уделять больше времени самому себе.
Para eso estoy aquí, Rod, para ayudar en todo lo que pueda.
Именно для этого я и с тобой, Род. Помочь всеми силами.
¡ Quiero que Rod venga, por favor!
Пожалуйста, приведите Рода!
Rod, aquí.
Ладно, сюда!
¡ Vamos, Rod!
Вперед, Род!
Y Rod Stewart.
И Род Стюарт.
Rod, ¿ qué será esta vez?
Поедем на турнир вместе?
Hay cuatro letras en mi nombre, Rod.
- В моем имени целых четыре буквы.
Rod dice las cosas más dulces.
Род такие прелести говорит.
Y tengo además estos efectos de sonido de Rod.
Я взял у Рода кассету со звуковыми эффектами.
Es Rod Lane lanzándose a toda marcha a solo tres yardas de la linea de gol!
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Es solo una cita de desvelados, Rod.
Просто остаемся на ночь, Род. Я, у Тины.
¡ Rod!
Род.
Rod.
Род.
- Rod...
Род!
¿ Me equivoqué, Rod?
- Он спросил - а док ищет ее?
¿ Dónde está Rod?
Где Род?
¡ Rod!
- Нет, пожалуйста, перестань! - Приведите!
Hola, Rod.
Привет, Род.