Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rodríguez
Rodríguez Çeviri Rusça
229 parallel translation
Vamos, los dos estamos de Rodríguez.
Да ладно, сегодня мы с вами оба холостяки.
Rodríguez.
Родригес.
Rodríguez al capitán Kirk.
Родригес - капитану Кирку.
Sí, señor Rodríguez.
Да, мистер Родригес.
¿ No le gustan las aves, señor Rodríguez?
Вы не любите птиц, Родригес?
Señor Rodríguez haga que los grupos se encuentren en el claro.
Мистер Родригес, пусть исследовательские группы соберутся на поляне.
No lo escucho bien. ¿ Es Rodríguez?
Я вас плохо слышу. Это Родригес?
Las aves de Rodríguez.
Птицы Родригеса.
Rodríguez llamó hace unos minutos.
Пару минут назад мне звонили. Родригес.
Cuando Rodríguez pensó...
Например, когда Родригес
Sulu, Rodríguez, Barrows.
Сулу, Родригес, Барроуз.
Teniente Rodríguez, teniente Sulu ayudante Barrows y el señor Spock.
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
¿ Rodríguez?
Родригез?
Tenga cuidado, Rodríguez.
Будь осторожен, Родригес.
Hola, Rodríguez?
Алло, Родригес?
Rodríguez esta muerto.
Родригес мёртв.
Encontraron el tiburón que devoró a Rodríguez?
Они нашли акулу, которая съела Родригеса?
Y Rodríguez?
А Родригеса?
Con quien estaba Rodríguez hablando cuando fue atacado por tiburones en la cabina telefónica?
С кем разговаривал Родригес, когда на него напала акула?
¿ Alguna novedad, Rodríguez?
Что-нибудь новенькое, Родригес?
Rodríguez, dé inmediatamente conocimiento para que lo comuniquen a la policía municipal y a los serenos.
Родригес, пусть немедленно свяжутся с муниципальной полицией и сторожами.
Eh, Rodríguez, menudo altar que tienes ahí.
Эй, Родригес. Тут у тебя настоящий храм получился.
¡ Rodríguez, muévete! ¡ Junior, vamos!
Родригес, Джуниор, пошли!
Dale tu ametralladora a Rodríguez.
Тащи свою задницу к Родригесу.
¡ La trinchera de Rodríguez!
В окопе Родригеса!
¡ Se han cargado la trinchera de Rodríguez!
Окоп Родригеса только что накрыло!
- ¿ Sr. Rodríguez?
- Мистер Родригез?
Contesten, Rivers... Rodríguez...
Риверс, Родригес, отзовитесь.
¿ Qué tal Peppy Rodríguez?
Пеппи Родригез?
Un tal Rodríguez.
Я не любитель оргий.
Un tal Rodríguez. No sé su nombre.
Я даже толком не знаю его имени.
Éste es el padre Rodríguez.
Это отец Родригес.
No siempre he sido el padre Rodríguez.
Так было не всегда.
Traigan a Carlos y a los hermanos Rodríguez y...
Пусть едут Карлос и Родригесы, оба.
Está entre tú y Rodríguez.
- Он выбирает между тобой и Родригесом.
María a Rodríguez
Дом Марии и Пако Родригесов.
Conozco a Paco Rodríguez Es un artista local famoso
Я знаю Пако Родригеса. Он здесь - крутой художник...
Mi nombre completo es Bender Bending Rodríguez.
Моё полное имя - Бендер Гнущий Р-р-родригес.
Mi nombre es Ignacio Rodríguez.
Я Игнасио Родригес.
Ignacio Rodríguez.
Игнасио Родригес.
No puedes ser actor y llamarte Ignacio Rodríguez.
Актера не могут звать Игнасио Родригес.
Soy la hermana de su antiguo alumno Ignacio Rodríguez.
Я сестра вашего бывшего ученика, Игнасио Родригеса.
Es Ignacio Rodríguez.
Это Игнасио Родригес.
Hace más de tres años me llegó un relato titulado "La visita". Lo firmaba Ignacio Rodríguez.
Три года назад, я получил рассказ под названием "Визит", подписанный Игнасио Родригесом.
Le llama Ignacio Rodríguez.
Звонит Игнасио Родригес.
¿ Quién es? - Rodríguez, señor.
- Что случилось?
los sacamos a todos. Excepto el más pequeño de todos los duendecitos Rodríguez
Там были даже самые маленькие эльфы...
Rodríguez batea lejos, cuando una especie de rayo acelerador alumbra de verde el estadio.
- Родригес вступает в игру, а какое-то устройство испускает на стадион зеленоватые лучи. Кто бы мог подумать...
Saca a Clemens y a Rodríguez del tejado.
Забери Клеменса и Родригеса с кровли.
Narciso Rodríguez. Esto nos encanta.
Нарсизо Родригес, красота.
Repite eso. ¡ Rodríguez!
Повторите. Родригес!